Тексты и переводы песен /

On avance | 2011

Si j’entends mes aînés juger, critiquer ma génération
Je pense qu’ils oublient un peu trop vite que le monde est tel qu’ils l’ont
laissé
Mais on n’est pas tous désabusés, on manque juste un peu d’air, de repères
N’importe où, où que l’on aille, on marche sur une faille
On avance en silence comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal
On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur
On saura les faire sortir et notre avenir on va le choisir
On ne veut pas changer tout d’un coup, ni refaire une révolution
Un peu plus subtil que ce qu’on croit, on a tous une île au fond de soi
Et on y met nos rêves en suspens, et tous nos espoirs en attendant
De pouvoir enfin montrer, tout ce qu’on est
Je sais que du chemin reste à faire, et que souvent nos cœurs se désespèrent
Mais au-delà de nos peurs, nos colères, viendra le jour de cette nouvelle ère
On avance en silence comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal

Перевод песни

Если я слышу, как мои старшие судят, критикуют мое поколение
Я думаю, что они слишком быстро забывают, что мир таков, каков он есть
оставленный
Но мы не все разочарованы, нам просто не хватает воздуха, ориентиров
В любом месте, куда бы мы ни пошли, мы наступаем на разлом
Мы двигаемся молча, как все, кто осмеливается пошевелить
Без флага и без героев мы все во вред идеалу
Мы движемся молча, но придет час, когда наши крики сердца
Мы сумеем их вытащить, и наше будущее мы сами выберем
Мы не хотим внезапно измениться, не хотим переделать революцию
Немного тоньше, чем мы думаем, у всех есть остров в глубине себя
И мы вкладываем в это наши мечты, и все наши надежды в ожидании
Чтобы, наконец, показать, все, что мы
Я знаю, что еще предстоит сделать, и что наши сердца часто отчаиваются
Но за пределами наших страхов, наших гневов, придет день этой новой эры
Мы двигаемся молча, как все, кто осмеливается пошевелить
Без флага и без героев мы все во вред идеалу