Тексты и переводы песен /

License to Live | 2009

The night has fallen and so have we
Into oblivion and reverie
In the latest fashion of twisted dreams
So discontent or so it seems
That the lack of stimulant or the very overload
Leads into one thing something that you ought to know
A brand software not compatible
With your welfare, possible impossible
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away
And I´m still dreaming of science fiction
And something glittering to free from addiction
Of the latest fashion of twisted dreams
I´m still not satisfied or so it seems
That the lack of stimulant or the very overload
Leads into one thing something that you ought to know
So enlightened and yet so primitive
N´somewhat frightened to loose the licence to live
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away
Step over me and don´t look down
Don´t wake me up don´t to make a sound
Don´t understand what you really can´t stand
What you really can´t stand is when you really understand
I’m on the news and in your face
Behind the bars and counting days
Coming to your home uninvited
Freezing cold and oh so frightened
I’m the man in suit and tie
Who’s looking down when your standing trial
No matter how no matter how you try
He tells you NO! with a million dollar smile
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away
I am the son you never wanted, I am the daughter you gave away

Перевод песни

Ночь упала, и мы
Тоже в забвение и
Трепет в последней моде извращенных снов,
Так что недовольство или так кажется,
Что отсутствие стимулятора или сама перегрузка
Приводит к тому, что вы должны знать,
Что брендовое по не совместимо
С вашим благосостоянием, возможно, невозможно.
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.
И я все еще мечтаю о научной фантастике
И чем-то сверкающим, чтобы освободиться от пристрастия
К последней моде извращенных мечтаний,
Я все еще не доволен или, кажется,
Что отсутствие стимулятора или сама перегрузка
Приводит к тому, что ты должен знать.
Такой просвещенный и в то же время такой примитивный.
Nsomewhat боится потерять права на жизнь.
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.
Переступи через меня и не смотри вниз,
Не буди меня, не издавай ни звука,
Не пойми, на что ты действительно не способен.
То, что ты действительно не можешь выстоять, - это когда ты действительно понимаешь.
Я в новостях и в твоем лице,
За решеткой и считаю дни,
Приходящие к тебе домой, незваный
Холод и о, так напуган.
Я человек в костюме и галстуке,
Который смотрит вниз, когда ты на суде,
Неважно, как, как бы ты ни старался.
Он говорит тебе: "нет!" с улыбкой в миллион долларов
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.
Я сын, которого ты никогда не хотела, я дочь, которую ты отдала.