Тексты и переводы песен /

Right on for the Darkness | 1973

I am blind and I cannot see
You are there, your petty evil don’t bother me
Playing all the clothes you wear
Laugh at me, pressed and clean, and I don’t care
Right on for the darkness
Right on for the darkness
You pity fools, you pity fools
You better have some sympathy, yeah
'Cause this educated people
Running the lives of high society
Making up the blues
Holding back schools
Lot of greed, lot of temptation
Proof of one thing, we’re a hell of a nation
Right on for the darkness
Right on, right on
Right on, right on
Right on, right on
Right on, right on for the darkness
Right on for the darkness
I am blind and I can’t see
Incomprehensible
What do we need for justice
Is there really enough room to demand?
Old man you know too well us
You gain all your children’s trust
Right on for the darkness
Right on for the darkness
Right on for the darkness
Right on, right on
Right on, right on for the darkness
Right on
Well the message with the tears
Through the eyes is everyone will see
I can hear the people’s fears
Incomprehensible
Everywhere to me
Right on for the darkness
Right on, right on
Right on, right on for the darkness
I am blind and I cannot see
You are there, your petty evil don’t bother me
Playing all the clothes you wear
Laugh at me, pressed and clean, and I don’t care
Right on for the darkness
Right on for the darkness
Right on for the darkness

Перевод песни

Я слеп и не могу видеть.
Ты здесь, твое мелкое зло не беспокоит меня,
Играешь в одежду, которую ты носишь,
Смеешься надо мной, давишь и чистишь, и мне все равно.
Прямо во тьме, прямо во тьме, ты жалеешь дураков, ты жалеешь дураков, тебе лучше иметь какое-то сочувствие, да, потому что эти образованные люди, управляющие жизнью высшего общества, создающие блюз, сдерживающие школы, много жадности, много соблазна, доказательство одной вещи, мы-адская нация, прямо во тьме, прямо на, прямо на, прямо на, прямо на, прямо на, прямо на тьму, прямо на тьму, я слеп, и я не вижу
Непонятно ...
Что нам нужно для справедливости?
Достаточно ли места, чтобы требовать?
Старик, ты слишком хорошо нас знаешь,
Ты завоевываешь доверие всех своих детей,
Ради тьмы, ради тьмы, ради тьмы, ради тьмы, ради тьмы,
Ради тьмы,
Ради тьмы,

Ради тьмы.

Что ж, послание со слезами
На глазах-это то, что все увидят,
Я слышу страхи людей,
Непонятные
Мне повсюду,
Прямо для темноты,
Прямо,
Прямо, прямо для темноты,
Я слеп и не могу видеть.
Ты здесь, твое мелкое зло не беспокоит меня,
Играешь в одежду, которую ты носишь,
Смеешься надо мной, давишь и чистишь, и мне все равно.
Вперед, во тьму,
Вперед, во тьму,
Вперед, во тьму.