Тексты и переводы песен /

The Horses are Asleep | 2011

The horses are asleep
With heavy eyes that close
In dreams they trace the path
By which the river flows
Let spirit now align with the estuary
As Nightfall’s open mouth howls out to the sea
It starts with a kick then
Hips align vertically
Muscle and bone assemble
The carriage of her arms breaks free
I douse this bulrush with petrol from a can
And into the forest with it lit I ran
I’m a man
I’m a man
I’m a man, with a child’s heart
The horses are asleep
The stable door will lock
Count the hours you keep on a ballerina clock
Let spirit now align with the current of the breeze
As Nightfall’s open mouth howls out through the trees
It starts with a kick then
Hips align vertically
Muscle and bone assemble
The carriage of her arms breaks free
I douse this bulrush with petrol from a can
And into the forest with it lit I ran
I’m a man
I’m a man
I’m a man, with a child’s heart

Перевод песни

Лошади спят
С тяжелыми глазами, которые закрываются
В снах, они следуют по тропе,
По которой течет река,
Пусть дух теперь выравнивается с устьем,
Когда с наступлением ночи открытый рот выет к морю.
Она начинается с удара, а затем
Бедра выстраиваются по вертикали,
Мышца и кости собираются,
Каретка ее рук освобождается.
Я осыпаю этот булруш бензином из
Банки и в лес с ним зажигаю, я бежал.
Я мужчина.
Я мужчина.
Я мужчина, с сердцем ребенка, лошади спят, дверь конюшни будет запираться, считай часы, которые ты держишь на часах балерины, позволь духу теперь выровняться с ветром ветра, когда открытый рот сумрака выет сквозь деревья, он начинается с удара, а затем бедра выстраиваются по вертикали, мускулы и кости собирают карету ее рук, освобождаются
Я осыпаю этот булруш бензином из
Банки и в лес с ним зажигаю, я бежал.
Я мужчина.
Я мужчина.
Я мужчина с детским сердцем.