Тексты и переводы песен /

Businessmen | 1981

JACK:
Businessmen deeply awake
Sleeping like spinning tops
Corner the smalltown mastoid market
Their uvulas hopping mad
Beneath boney earache profits
Punished by being kept alive
Sure of the past at last
Always a little sorry
About reality
JACK I (an issue forever):
Worshipping whatever they find
At their feet
Jack ii:
Suspicion bursting innocently
I & II:
Upon the guilty
'Jack's traveling band'
Are they looking for something
They can’t find
Or are they looking for something
They haven’t got?
'Phantom music'
Impatience’s high patience
Politics nothing to look at
When someone is talking to you
Jack i:
Drifting into hypnosis —
Jack ii:
Outstaring the therapist to outstare —
— Eyelids cataleptic —
II:
— The therapist or so it would seem —
— Widely open and fixed —
II:
— Bodies so tired they can’t come clean —
— Raging pale with endurance —
II:
— All insurance a murder plot —
— All the way to the hill
II:
— A goat not something easily got
I & II:
The sun deeper and deeper in debt
Exposing their rancidly calm minds
To moonlight

Перевод песни

Джек:
Бизнесмены глубоко просыпаются,
Спят, как волчки,
Загоняют в угол маленький городок, мастоидный рынок,
Их Увулы прыгают с ума
Под бони, прибыль от ушей
Наказывается тем, что их держат в живых.
Уверен в прошлом, наконец,
Всегда немного сожалею
О реальности.
Джек I (проблема навсегда):
Поклоняясь всему, что они находят
У своих ног.
Джек ii:
Подозрение разрывается невинно,
Я и
Я: по обвинению
в "путешествии Джека".
Они ищут то, чего не
Могут найти,
Или ищут
То, чего у них нет?
"Призрачная музыка"
Нетерпение-это высокая терпеливая
Политика, на которую не стоит смотреть,
Когда кто-то разговаривает с тобой.
Джек i:
Погружение в гипноз —
Джек ii:
Переступи через психотерапевта, чтобы переступить через ...
- Веки каталептические —
ИИ: -
терапевт или так казалось бы - -
широко открытый и неподвижный —
II:
- Тела так устали, что не могут очиститься - -
бушуют, бледнеют от усталости.
II:
- Вся страховка-это заговор убийства - -
до самого холма.
II:
- Козу не так-то легко заполучить —
I & II:
Солнце все глубже и глубже в долгах,
Подвергая их злобно спокойные умы
Лунному свету.