Тексты и переводы песен /

Girl At Sunrise | 2011

Well, maybe I’m goin' through the motions, so sleek
Just a little bit ocean is a plan I seek
With a ziplock bag and a rolled back eyes
I might have known about the girl from sunrise, alright
Don’t think I know how to clear a thought
I used to know a man who had trouble with the law
Yeah, I played a little rough with a thing called love
Should’ve seen in her eyes, the girl from sunrise
Takin' it all too easy with our lives and our days in the city
Takin' all the light just to see that girl at the end of the night
Oh, if you know the things I want to show you
You should’ve seen in her eyes, the girl at sunrise
Yeah well, maybe I’m goin' through the motions of sleep
Just to live in the ocean is a plan I seek
With a ziplock bag and your rolled up eyes
You should’ve seen the little girl at midnight
Takin' it all too easy with our lives and days in the city
Takin' all the light, just to see that girl at the end of the night
Oh, if you know the things I want to show you
You should’ve seen her eyes, the girl at sunrise
Can’t you see? Yeah, you know that I’ve been busy
Makin' plans to come up from the big sea
Could it be that they learned how to be free?
Let’s see, let’s see, oh, oh
Yeah, I used to stop at Tommy’s in the spitfire light
Used to run with the girls in the middle of the night
You should’ve seen her eyes, yeah, the girl at sunrise

Перевод песни

Что ж, может быть, я иду по движениям, так гладко,
Просто немного океана-это план, который я ищу,
С сумкой на молнии и закатанными глазами,
Которые я, возможно, знал о девушке с рассвета, хорошо.
Не думаю, что я знаю, как прояснить мысль.
Раньше я знал человека, у которого были проблемы с законом.
Да, я играл немного грубо с вещью под названием Любовь.
Надо было видеть в ее глазах, как девушка с рассвета
Забирает все слишком легко с нашими жизнями и нашими днями в городе
Забирает весь свет, чтобы увидеть эту девушку в конце ночи.
О, если ты знаешь то, что я хочу тебе показать,
Ты должна была увидеть в ее глазах, девушку на рассвете.
Да, что ж, может быть, я иду сквозь движения сна, просто чтобы жить в океане, это план, который я ищу, с сумкой на молнии и твоими свернутыми глазами, ты должен был увидеть маленькую девочку в полночь, берущую все слишком легко, с нашими жизнями и днями в городе, берущими весь свет, просто чтобы увидеть эту девушку в конце ночи.
О, если ты знаешь то, что я хочу тебе показать,
Ты должен был увидеть ее глаза, девушку на рассвете.
Разве ты не видишь? да, ты знаешь, что я был занят,
Строил планы выйти из большого моря.
Может быть, они научились быть свободными?
Давай посмотрим, давай посмотрим, О, О
Да, я останавливался у Томми в свете огня.
Раньше ты бегал с девчонками посреди ночи,
Ты должен был видеть ее глаза, да, девушку на рассвете.