Тексты и переводы песен /

The Land Of Milk And Honey | 1965

Yes it’s true for most of my life I spoke devil
And I did my best to dodge anything that looked at all like work
I was prone to standing on corners smokin' cigarettes
And talkin' about anything I didn’t know
Oh, how I needed to go
Please take me to the land of milk and honey
To the land of love and sunshine
To the land of milk and honey, Please take me
Time passed and I got a little older
Takin' on trouble just a little bit harder and a little bit bolder
I was thinkin' colder, fightin', lyin', cheatin' & cryin', I gave up
Givin'-up the voices of evil that were pullin' me down
You know, I was givin' up ground
Please take me to the land of milk and honey
To the land of love and sunshine
To the land of milk and honey, Please take me
Then it came and it sounded like thunder
Shot of light in the dark of the night and you were really there
Tellin' me that you care, your warm love took away the cold
And were you walked the cobblestones turned to gold
And when you touch my hair you know take me there
Please take me to the land of milk and honey
To the land of love and sunshine
To the land of milk and honey, Please take me

Перевод песни

Да, это правда большую часть моей жизни, я говорил с дьяволом,
И я сделал все возможное, чтобы увернуться от всего, что было похоже на работу.
Я был склонен стоять на углах, курить сигареты
И говорить о том, чего я не знал.
О, как мне нужно было идти, пожалуйста, забери меня в страну молока и меда, в страну любви и солнца, в страну молока и меда, пожалуйста, забери меня, прошло время, и я стал немного старше, беря на себя неприятности, только немного тяжелее и немного смелее, я думал, что холоднее, борюсь, ЛГУ, обманываю и плачу, я сдался, раздавая голоса зла, которые сводили меня с ума.
Ты знаешь, я отдавал землю, пожалуйста, отведи меня на землю молока и меда, на землю любви и солнца, на землю молока и меда, пожалуйста, возьми меня, тогда это пришло, и это звучало, как гром, выстрел света в темноте ночи, и ты действительно был там, говорил мне, что тебе не все равно, твоя теплая любовь забрала холод, и ты ходил по булыжникам, превратившимся в золото.
И когда ты касаешься моих волос, ты знаешь, возьми меня туда.
Пожалуйста, Отвези меня в страну молока и меда,
В страну любви и солнца,
В страну молока и меда, пожалуйста, забери меня.