Where the people are so gay twisting the night away.
Here they have a lot of fun puttin’trouble on the run
Man
you’ll find the old and young twisting the night away.
Twisting
twisting
everybody’s doing great
Man
they’re twisting
twisting
twisting the night away.
Here’s a fellow in blue jeans
who’s dancing with an older queen
Drolled up in her diamond rings twisting the night away.
Oh man
you ought to see her go twisting to the rock and roll
Man
there ain’t nothing like twisting the night away.
Twisting
twisting
everybody’s feeling great
Twisting
twisting
everybody’s doing great
Here’s a man in evening clothes
how he got there I don’t know
Oh man
you ought to see him go twisting the night away.
He’s dancing with a chick in slacks
that chicks moving up and back
Oh man
there ain’t nothing like twisting the night away.
Twisting
twisting
everybody’s doing great
Twisting
twisting
everybody’s doing great
Twisting
twisting
everybody’s doing great
Twistin' The Night Away | 1972
Исполнитель: Rod StewartПеревод песни
Где люди такие веселые, извивающиеся всю ночь напролет.
Здесь они весело проводят время в бегах.
Чувак,
ты увидишь, как старые и молодые крутят ночь напролет.
Скручивание,
скручивание,
все делают великого
Человека.
они крутятся,
крутятся,
крутятся, крутятся всю ночь напролет.
Вот парень в синих джинсах,
который танцует со старой королевой.
Упала в ее бриллиантовых кольцах, извиваясь всю ночь напролет.
О, чувак,
ты должен увидеть, как она скручивается к рок-н-роллу,
Чувак,
нет ничего лучше, чем скручивать ночь напролет.
Скручивание,
скручивание, скручивание, все чувствуют себя великолепно.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.
Вот человек в вечерней одежде,
как он туда попал, я не знаю.
О, чувак,
ты должен увидеть, как он крутит ночь напролет.
Он танцует с цыпочкой в слаках,
что цыпочки двигаются вверх и назад.
О, чувак,
нет ничего лучше, чем извиваться всю ночь напролет.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.
Здесь они весело проводят время в бегах.
Чувак,
ты увидишь, как старые и молодые крутят ночь напролет.
Скручивание,
скручивание,
все делают великого
Человека.
они крутятся,
крутятся,
крутятся, крутятся всю ночь напролет.
Вот парень в синих джинсах,
который танцует со старой королевой.
Упала в ее бриллиантовых кольцах, извиваясь всю ночь напролет.
О, чувак,
ты должен увидеть, как она скручивается к рок-н-роллу,
Чувак,
нет ничего лучше, чем скручивать ночь напролет.
Скручивание,
скручивание, скручивание, все чувствуют себя великолепно.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.
Вот человек в вечерней одежде,
как он туда попал, я не знаю.
О, чувак,
ты должен увидеть, как он крутит ночь напролет.
Он танцует с цыпочкой в слаках,
что цыпочки двигаются вверх и назад.
О, чувак,
нет ничего лучше, чем извиваться всю ночь напролет.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.
Скручивание,
скручивание,
все отлично справляются.