Тексты и переводы песен /

Des Mots | 2011

Comme la lune nous emballe dans ses draps de clarté
Comme la dune se dévoile plus belle qu’avant l'été
Comme une chanson tranquille qui transperce nos nuits
Comme un amour fragile finalement vous détruit
Des mots pour calmer les sens
Des mots à foutre en collier
Des mots à frange, en bouquet
Des mots en robe de mariée
Comme un fleuve nous remonte de son lit de tendresse
Comme la mer se démonte, comme la houle nous caresse
Comme une étoile secrète qu’on a aimé à flots
Comme une femme en fête vous plonge son couteau
Des mots pour calmer la rage
Des mots à foutre en collier
Des mots à frange, en bouquet
Des mots en robe de mariée
Comme l’horizon s’incline devant l’aurore
Devant l’horreur épine que j’ai prise pour ma reine
Des décombres, des éclats et mes cendres à tes pieds
Sur ta plaine que j’ai cru épouser
Ô ma reine assassin, si seulement j’avais pu
Ton dragon l'étouffer, si seulement j’avais su
Et ton cul et ta haine, seulement les corriger
De mots pour calmer la rage
Des mots à foutre en collier
Des mots, des mots à frange, en bouquet
Des mots en robe de mariée
Des mots à laine blanche
Des mots chargés, violence
Des mots encore, en cloque
Des mots sacrés, à fleur de maux

Перевод песни

Как Луна упаковывает нас в своих простынях ясности
Как Дюна раскрывается прекраснее, чем до лета
Как тихая песня, пронзающая наши ночи
Как хрупкая любовь в конце концов разрушает вас
Слова, чтобы успокоить чувства
Слова кончить в ожерелье
Слова с бахромой, в букете
Слова в свадебном платье
Как река поднимает нас из постели нежности
Как море разбирает, как зыбь ласкает нас
Как тайная звезда, которую мы любили в потоке
Как женщина на вечеринке погружает свой нож
Слова, чтобы успокоить ярость
Слова кончить в ожерелье
Слова с бахромой, в букете
Слова в свадебном платье
Как горизонт клонится к рассвету
Перед терновым ужасом, который я принял за свою королеву
Щебень, осколки и мой пепел у твоих ног
На твоей равнине, на которой я думал жениться.
О Моя королева-убийца, если бы я только мог
Твой дракон задушит его, если бы я только знал
И твою задницу и твою ненависть, только исправь их
Слов, чтобы успокоить ярость
Слова кончить в ожерелье
Слова, слова с бахромой, в букете
Слова в свадебном платье
Слова с белой шерстью
Заряженные слова, насилие
Слова снова, по волдырю
Священные слова, в цвету зол