Тексты и переводы песен /

Mon meilleur amour | 2011

voilà l’aube avec ses couteaux cinglants
une morsure à pleines dents
une larme sur le miroir
aucune son mais je crie dedans
voilà l’aube avec ses vagues amères
une ouverture au creux de l'âme
sur le ciel l’aigle plane
une trouble au courps
un rêve absent
refrain:
j’ai laissé partir
mon meilleur amour x2
un beau jour
j’ai laissé partir
mon meilleur amour x2
pour toujours
j’ai laissé s’enfuir
mon plus bel amour x2
un beau jour
j’ai laissé passé
mon parfait amour x2
pour toujours
voilà l’aube avec son presage blanc
et dans la brume plus de bruit
une mystérieuse femme de nuit
un vide et immense pire que le néant
voilà l’aube avec sa coupe glaçante
la neige revient lentement
au pied de ma tour à sa place
agenouillée comme une enfant
(Merci à Aurélie pour cettes paroles)

Перевод песни

вот рассвет с его язвительными ножами
зубастый укус
слеза на зеркале
нет звука, но я кричу
вот рассвет с его горькими волнами
открытие в глубь души
на небе парит орел
беда в суде
отсутствующий сон
припев:
я отпустил
моя лучшая любовь x2
однажды
я отпустил
моя лучшая любовь x2
навсегда
я позволил убежать
моя самая красивая любовь x2
однажды
я оставил прошлое
мой идеальный любовь x2
навсегда
вот рассвет с его белым presage
и в тумане больше шума
таинственная женщина ночи
пустота и огромная, хуже небытия
вот рассвет с его ледяной чашей
снег медленно возвращается
у подножия моей башни на своем месте
на коленях, как ребенок
(Спасибо Аврелии за эти слова)