Тексты и переводы песен /

Sharpen up Those Fangs | 2008

He’s the boy with the messy mind
It’s hard to find the time to clear it
He’s the boy with the broken brain
Not insane but never happy
Sharpen up those fangs
Not insane but never happy
She’s got those rock star girlfriend eyes
The kind that fry the back of your skull
She’s the one with the skinny face
She’s got an ace with sleeves stuffed up it
Sharpen up those fangs
Got an ace with sleeves stuffed up it
And it’s no surprise, no surprise
The fangs aren’t sterilized
I’m too weak for curled fingers
Too tempting to pass by
No surprise, no surprise
The fangs aren’t sterilized
I’m too weak for curled fingers
Too tempting to pass by
She’s the girl with the chocolate heart
She turns up the heat and melts her target
Stumbles into a poisonous thing
She feels the sting but it doesn’t matter
Sharpen up those fangs
She feels the sting but it doesn’t matter
Pull the spider out from under your boot
The venous tooth will make you smile
Let it bit cause it so damn cute
Let it bite and drain you empty
Sharpen up those fangs
Let it bite and drain you empty
And it’s no surprise, no surprise
The fangs aren’t sterilized
I’m too weak for curled fingers
Too tempting to pass by
And it’s no surprise, no surprise
The fangs aren’t sterilized
I’m too weak for curled fingers
Too tempting to pass by
Sharpen up those fangs
Sharpen up those fangs
Sharpen up those fangs
Sharpen up those fangs
Sharpen up those fangs
Sharpen up those fangs
Sharpen up those fangs

Перевод песни

Он-парень с грязным умом.
Трудно найти время, чтобы все прояснить.
Он парень со сломанным мозгом,
Не сумасшедший, но никогда не счастливый.
Заостри эти клыки,
Не безумные, но никогда не счастливые.
У нее есть глаза девушки рок-звезды,
Которые поджаривают заднюю часть твоего черепа,
Она единственная с тощим лицом.
У нее есть туз с набитыми рукавами.
Заточи эти клыки,
Получи туз с набитыми рукавами,
И это неудивительно, неудивительно.
Клыки не простерилизованы.
Я слишком слаб для свернувшихся пальцев,
Слишком соблазнителен, чтобы пройти мимо.
Ничего удивительного, ничего удивительного.
Клыки не простерилизованы.
Я слишком слаб для свернутых пальцев,
Слишком соблазнителен, чтобы пройти мимо,
Она-девушка с шоколадным сердцем.
Она поднимает жару и плавит свою цель,
Спотыкается о ядовитую вещь.
Она чувствует жало, но это не имеет значения.
Заостри эти клыки.
Она чувствует жало, но это не имеет значения.
Вытащи паука из-под ботинка,
Венозный зуб заставит тебя улыбнуться,
Пусть он кусается, потому что он чертовски милый,
Пусть он кусает и опустошает тебя.
Заточи эти клыки,
Пусть они кусаются и опустошают тебя,
И это неудивительно, неудивительно.
Клыки не простерилизованы.
Я слишком слаб для свернувшихся пальцев,
Слишком соблазнителен, чтобы пройти мимо,
И это неудивительно, неудивительно.
Клыки не простерилизованы.
Я слишком слаб для свернувшихся пальцев,
Слишком соблазнителен, чтобы пройти мимо.
Заостри эти клыки.
Заостри эти клыки.
Заостри эти клыки.
Заостри эти клыки.
Заостри эти клыки.
Заостри эти клыки.
Заостри эти клыки.