Тексты и переводы песен /

The Nightingale | 2010

Love burns in a young man’s heart
He would give her the moon and the stars
And all the treasures of the pharaohs for a moment in her arms
To the ball with him she will go if her brings a red red rose
But there is only a rose of white in his garden green
And calling up to the sky the birds heard his lonely cry
«sing for her sweet nightingale tell her of my love
Bring for her sweet nightingale a red red rose of love
Said the tree to the nightingale
«upon this thorn you must impale your heart
And then the blood will turn this white rose red»
All night the little bird sang
But in the morning she was gone
And beside her on the ground lay a red red rose
When the boy found it there joy came from his despair
«you sang for her sweet nightingale
You told her of my love
You bring for her sweet nightingale
This red red rose of love»
So he brought her the beautiful rose
«to the ball with me you will go»
«but no» she said «I have jewels instead
Another has won my heart and from you
Now I must part so take your foolish rose and go!»
Sing for her sweet nightingale
Sing from heaven above
Bring for her sweet nightingale
The wisdom that is love the wisdom that is love

Перевод песни

Любовь горит в сердце молодого человека, он отдал бы ей луну и звезды, и все сокровища фараонов на мгновение в ее объятиях на бал с ним, она пойдет, если она принесет красную красную розу, но в его саду есть только белая роза, зеленая и взывающая к небу, птицы услышали его одинокий крик: "пой для нее, сладкий Соловей, скажи ей о моей любви, принеси для нее сладкую Соловей красную красную розу любви.
Дерево сказало Соловью:
«на этом шипе ты должен пронзить свое сердце,
И тогда кровь окрасит эту белую розу в красный цвет».
Всю ночь птичка пела,
Но утром ее не стало,
И рядом с ней на земле лежала красная красная роза,
Когда мальчик нашел ее там, радость пришла от его отчаяния "
ты пел для ее сладкого соловья.
Ты сказал ей о моей любви.
Ты приносишь ей сладкий Соловей.
Эта красная красная роза любви "
Так он принес ей красивую розу"
на бал со мной ты пойдешь»
«но нет, - сказала она, - вместо этого у меня есть драгоценности.
Еще одно завоевало мое сердце и от тебя.
Теперь я должен расстаться, так возьми свою глупую розу и уходи!»
Пой для нее сладкий Соловей,
Пой с небес,
Принеси для нее сладкий Соловей,
Мудрость, которая есть любовь, мудрость, которая есть любовь.