Тексты и переводы песен /

Club Skit | 2000

child come on
I know he ain’t coming over here?
come on let’s go over there ray ready
I know but child look at him look
look at hi shoes girl
let’s go over there
I hope he don’t come over here he is so tired honey
he is real tired
I don’t think so!
what the fuck is that on his grill
he is definitely a fashion statement honey
what the fuck is that on his grill
I don’t know but it’s shonuff blinding me. I know he better not come over here
yo baby whats up can I buy you a drink?
yeah what ever
you shouldn’t have told him yeah now he gonna think he all that
oh shit! here he come
here you go baby. you got the finest glass off champagene j. rogie I’ve been
Watching you all night. hold on let me sit right here
we did not invite yo ass to sit down
see that’s why you can’t be nice to niggas in da club now
what you mean baby?
first of all I’m not your baby (ok) so get your tired cell rag
Iceberg wearing foggy diamond cheap champagene buying ass out my face
Nigga you must be don’t know who the fuck I am hold on angel buy dis nigga a
Bottle of cris
ok! broke scrub ass nigga
gimme back my drink then bitch!
we gonna show you how to ball playboy

Перевод песни

дитя, давай!
Я знаю, что он не придет сюда?
давай, давай пойдем туда, Рэй готов.
Я знаю, но ребенок, взгляни на него,
посмотри на туфли, детка,
давай пойдем туда.
Я надеюсь, он не придет сюда, он так устал, милый,
он действительно устал.
Я так не думаю!
что, блядь, на его гриле,
он определенно модное заявление, милая, что, блядь, у него на гриле?
Я не знаю, но это шонуфф ослепляет меня, я знаю, что ему лучше не приходить сюда,
детка, что я могу купить тебе выпить?
да, чего бы
тебе не стоило ему говорить, Да, теперь он подумает, что все это ...
О, черт! вот он,
иди сюда, детка, у тебя лучший бокал шампанского, Джей. роги, я
Наблюдал за тобой всю ночь, подожди, дай мне присесть.
мы не пригласили твою задницу присесть,
вот почему ты не можешь быть милым с ниггерами в клубе да.
что ты имеешь в виду, детка?
во-первых, я не твой ребенок (ок), так что бери свою усталую клетку, тряпку
Айсберг, одетую в туманный бриллиант, дешевое шампанское, покупающее задницу у меня на лице,
Ниггер, ты, должно быть, не знаешь, кто я, блядь, держусь за ангела, купи Дис ниггеру
Бутылку cris,
хорошо! сломал скраб, ниггер.
верни мне мой напиток, сука!
мы покажем тебе, как играть с мячом.