Тексты и переводы песен /

The End of Our Road | 1969

Oh, it’s over, it’s all over
Said it’s over, it’s all over, baby
I gotta get away from you as fast as I can
You’re too much for me, woman
More than my heart can stand
Like a kid behind the wheel
You’ve been reckless with my heart
If I stayed around
You’d surely tear it all apart
The road has got to end somewhere
Woman, woman, every road has got to end somewhere
Now is the time for the showdown
So let me give you the lowdown
We’ve come to the end of our road
Woman, I’m just thinkin''bout all the times you promised to call
and I sat at home lonely
You only did it 'cause you knew my love was only
Runnin', runnin’around with every guy in town
I’m tellin’you, woman, no longer will I be your clown
The road has got to end somewhere
Every road has got to end somewhere
I’m tired of your stuff
Say enough is enough
We’ve come to the end of our road
I can’t take it no more
Woman, there’s no sense in you beggin’and pleadin'
To hold on when I’m the one you’re leavin'
Say I’ve 'bout had my fill of you (had my fill of you)
Flirtin’s all through the years
And I’ve almost run out of tears
I’m tellin’you, I couldn’t cry if I wanted to The road has got to end somewhere
Every road has got to end somewhere
Time and again I’ve begged you to slow down
So I’m givin’you the lowdown
We’ve come to the end of our road, road, road
(repeat and fade):
(Oh, this is the end, the end of our road)
[email protected]

Перевод песни

О, все кончено, все кончено,
Все кончено, все кончено, детка,
Я должен уйти от тебя как можно быстрее.
Ты слишком много для меня, женщина,
Больше, чем мое сердце может выдержать,
Как ребенок за рулем.
Ты был безрассуден с моим сердцем,
Если бы я остался рядом,
Ты бы, конечно, разорвал все на части.
Дорога должна закончиться где-
То, женщина, женщина, каждая дорога должна закончиться где-то.
Сейчас самое время для разборок.
Итак, позволь мне рассказать тебе
О том, как мы подошли к концу нашей дороги,
Женщина, я просто думаю, что все время, когда ты обещала позвонить,
и я сидел дома в одиночестве,
Ты делала это только потому, что знала, что моя любовь была только
Бегством, бегством с каждым парнем в городе.
Я говорю тебе, женщина, я больше не буду твоим клоуном.
Дорога должна где-то закончиться.
Каждая дорога где-то должна закончиться.
Я устал от твоих вещей.
Скажи, что хватит, хватит.
Мы подошли к концу нашего пути,
Я больше не могу этого выносить.
Женщина, в тебе нет смысла умолять и умолять держаться,
Когда я тот, кого ты бросаешь.
Скажи, что я почти наполнил тебя (наполнил тебя)
, флиртовал все эти годы,
И у меня почти закончились слезы,
Я говорю тебе, я не мог плакать, если бы хотел, чтобы дорога где-то закончилась.
Каждая дорога где-то должна закончиться.
Снова и снова я умолял тебя притормозить.
Итак, я даю тебе то, что
Мы подошли к концу нашей дороги, дороги, дороги (
повторяется и исчезает):
(О, это конец, конец нашего пути)
[email protected]