Тексты и переводы песен /

Perpetual Change | 1973

I see the cold mist in the night
And watch the hills roll out of sight
I watch in every single way
Inside out, outside in
Every day
The sun can warm the coldest dawn
And move the movement on the lawn
I learn in every single day
Inside out, outside in
Every way
And there you are
Making it up that you’re sure that it is a star
When all you see
Is an illusion shining down in front of me
And then you say
Even in time we shall control the day
When what you see
Deep inside the day’s controlling you and me
And one peculiar point I see
As one with many ones of me
As truth is gathered, I rearrange
Inside out, outside in
Inside out, outside in
Perpetual change
And there you are
Saying we have the moon, so now the stars
When all you see
Is near disaster gazing down on you and me
And there you’re standing
Saying we have the whole world in our hands
When all you see
Deep inside the world’s controlling you and me
Who’ll see perpetual change
You’ll see perpetual change
And there you are
Making it up that you’re sure that it is a star
When all you see
Is an illusion shining down in front of me
And then you say
Even in time we shall control the day
When what you see
Deep inside the day’s controlling you and me
As mist and sun are both the same
We look on as pawns of their game
They move to testify the day
Inside out, outside in
Inside out, outside in
All of the way

Перевод песни

Я вижу холодный туман в ночи
И смотрю, как холмы катятся из виду.
Я смотрю на все, как
Наизнанку, на улицу.
Каждый день.
Солнце может согреть самый холодный рассвет
И сдвинуть движение по лужайке.
Я узнаю, что каждый день наизнанку, снаружи, во всех смыслах, и ты делаешь это, что ты уверен, что это звезда, когда все, что ты видишь, - это иллюзия, сияющая передо мной, а затем ты говоришь, что даже во времени мы будем контролировать день, когда то, что ты видишь в глубине дня, управляет тобой и мной, и одну странную точку я вижу, как один со многими из меня, когда правда собрана, я перестраиваюсь наизнанку, снаружи внутри, снаружи, снаружи, внутри, снаружи, в вечных переменах, и
Говоря, что у нас есть луна, так что теперь звезды,
Когда все, что ты видишь,
- это катастрофа, смотрящая на нас с тобой,
И вот ты стоишь,
Говоря, что весь мир в наших руках,
Когда все, что ты видишь
В глубине мира, контролирует нас с тобой.
Кто увидит вечные перемены, ты увидишь вечные перемены, и вот ты делаешь так, что ты уверен, что это звезда, когда все, что ты видишь, - это иллюзия, сияющая передо мной, а затем ты говоришь, что даже во времени мы будем контролировать день, когда то, что ты видишь в глубине дня, управляет тобой и мной, как туман и солнце, одинаковы.
Мы смотрим на них, как на пешек.
Они движутся, чтобы засвидетельствовать день
Наизнанку, снаружи
Наизнанку, снаружи на
Всем пути.