Тексты и переводы песен /

Honeymoon's Great! Wish You Were Her | 2013

I’m in love with another woman who simply ain’t my wife
She haunts my every thought, she taunts my troubled mind
She ghosts right through my body like a phantom on the wings of the night
I’m in love with a woman who simply ain’t my wife
I’m in love with an amazing woman, she just is not my wife
What will I tell my pastor, friends, my family or said blushin' bride?
I cannot seem to pray this preyin' madness off my troubled mind
Lord, I just didn’t see this comin' in my life
Don’t ask me what I’m thinkin', honey, you know I cannot lie
I’m day-drinkin' about seeing that woman and it’s drunk drivin' my mind’s eye
blind
It’s got me howlin' at the honeymoon, like some lone werewolf under the weird
green lights
I don’t know what I’m thinkin', but I know I just can’t think or drink her off
my troubled mind
I’m thinkin' I wish you were her, I wish you were her
Oh flesh of my flesh, I wish that you were her
And I know that it hurts and that nothin' could be worse (than to hear)
The honeymoon’s great, but I wish that you were her
Whenever we make love, I’m made sadder every time
'Cause I feel like I am cheatin' on a woman who is not my wife
I feel like she can see me, like she’s starin' right through your goddamned eyes
I kiss your lips and I feel her whisper back up into mine
She’s sayin' I wish I was her, I wish I was her
To the bone of her bones, I wish that I was her
But I’m just the ghost in her shell, that’s gonna haunt you like a hell
I hope your honeymoon’s great honey, but I too am wishin' that I was your her
I’m in love with another woman, please don’t tell the wife
I cannot seem to stop it and it’s fuckin' up my fucked up life
I’m haunted by a face that could set a thousand war ships to flight
It floats right through my body like a fragrance on the winds of the night
These visions of eternal love cloud my judgment and they blind mine eyes
And as the wings of this heavenly dove, trouble the water, trouble the winds of
my many oh so troubled minds, I’m howlin', the honeymoon’s great,
but I wish that she were her
If it’s not one thing it’s a mother, fuck her
You’ll leave and I’ll be left alone to wonder
If I was with her, would I start wishin' that she were you?
It’d be kinda funny, honey, if it weren’t so damn true
I’d gauge my eyes right out if I thought it would help
Me not to see her when I looked at you
And I got too much time on my hands, for these nightmare day dreams
But there’s a few things if I could I’d rearrange
And it’d be kinda funny, Honey, if it weren’t so damn true
I can’t help myself darlin', I swear to god I’m sorry, for wishin' that she
were you
Hell knows what any of this means, Heaven knows a man can’t control his dreams
God knows I ain’t no Christ and Christ knows
I’d never dream of harmin' my wife
And yeah the honeymoon’s great, but I wish that she were her
God knows I ain’t no Christ, Christ knows I’d never dream of harmin' my wife
But I’m thinkin' the Honeymoon’s great and I can’t stop wishin' that she were
her

Перевод песни

Я влюблен в другую женщину, которая просто не моя жена.
Она преследует каждую мою мысль, она насмехается над моим беспокойным разумом.
Она проходит сквозь мое тело, словно призрак на крыльях ночи.
Я влюблен в женщину, которая просто не моя жена.
Я влюблен в удивительную женщину, она просто не моя жена.
Что я скажу своему пастору, друзьям, семье или невесте?
Я не могу молиться, чтобы это безумие исчезло из моего беспокойного разума.
Боже, я просто не видел этого в своей жизни,
Не спрашивай меня, о чем я думаю, Милый, ты знаешь, я не могу лгать.
Я весь день пью о том, как вижу эту женщину, и она пьяна, ослепляя мой разум.
Это заставило меня выть в медовый месяц, как одинокого оборотня под странными
зелеными огнями.
Я не знаю, о чем я думаю, но я знаю, что просто не могу думать или пить ее из
своего беспокойного разума.
Я думаю, я хочу, чтобы ты была на ее месте, я хочу, чтобы ты была на ее месте.
О, плоть моей плоти, я хочу, чтобы ты была ею, и я знаю, что это больно, и что ничто не может быть хуже (чем слышать), медовый месяц великолепен, но я хочу, чтобы ты была ею всякий раз, когда мы занимаемся любовью, мне становится грустнее каждый раз, потому что я чувствую, что изменяю женщине, которая не является моей женой.
Я чувствую, что она видит меня, будто она смотрит прямо в твои проклятые глаза.
Я целую твои губы и чувствую, как она шепчет мне в ответ.
Она говорит, что я хочу быть на ее месте, я хочу быть на ее месте, я хочу быть на ее месте, я хочу быть на ее месте, но я всего лишь призрак в ее скорлупе, который будет преследовать тебя, как ад, я надеюсь, что твой медовый месяц-отличный мед, но я тоже хочу, чтобы я была твоей.
Я влюблен в другую женщину, пожалуйста, не говори жене.
Кажется, я не могу остановить это, и это, черт возьми, моя испорченная жизнь.
Меня преследует лицо, которое могло бы заставить тысячу военных кораблей взлететь.
Оно плывет по моему телу, словно аромат на ветрах ночи,
Эти видения вечной любви затуманивают мой суд, и они ослепляют мои глаза.
И, как крылья этой небесной голубки, проблемы с водой, проблемы с ветрами моих многих, о, так беспокойные умы, я вою, медовый месяц великолепен, но я хочу, чтобы она была ею, если это не одно, мать, трахни ее, ты уйдешь, и я останусь один, чтобы задаться вопросом, был ли я с ней, начал бы я желать, чтобы она была тобой?
Это было бы забавно, милая, если бы это было не так чертовски верно, я бы оценил свои глаза, если бы подумал, что это поможет мне не видеть ее, когда я смотрю на тебя, и у меня слишком много времени на руках, для этих кошмарных снов, но есть несколько вещей, если бы я мог, я бы перестроился, и это было бы забавно, Милая, если бы это было не так чертовски верно.
Я ничего не могу с собой поделать, дорогая, клянусь Богом, мне жаль, что она
хотела быть тобой.
Черт знает, что все это значит, Бог знает, что человек не может контролировать свои мечты.
Бог знает, что я не Христос, и Бог знает,
Что я никогда не мечтал причинить вред своей жене,
И да, медовый месяц прекрасен, но я хочу, чтобы она была ею.
Бог знает, что я не Христос, Бог знает, что я никогда не мечтал причинить вред своей жене,
Но я думаю, что медовый месяц прекрасен, и я не могу перестать желать, чтобы она была
ею.