Тексты и переводы песен /

Laika | 1993

When I was 3, my mother said to me Eat up your greens and say your grave
While on TV they put a dog in space
And left here there… you should’ve seen her face
When I was 5, the dream was still alive
And Walter Cronkite said: «One day we’ll earn our daily bread
Conducting things in outer space»
But still on earth I thrive… and you pretend I’m not alive
And walk by with my substitute
While I fasten the oxygen valve on my space suit
When I was 8, we shared a cloakrack — it was great
And I pretended I had so much on my plate
I had a speech to write, about moonshot trajectory
And during phonics class, perfected my delivery
Now the band’s playing «Hail to the Chief»
While my capsule’s out floating by some tropical reef
All the experts can agree on, regarding your motives
In the cape canaveral crash… is that they know nothing
it puzzles me so…
Now I’m full grown, and I’ve a spacecraft of my own
But there you sit, still upon your Earthly throne
Hey darling, throw this 'space-pup' a bone
Don’t touch that dial, don’t hang up that phone

Перевод песни

Когда мне было 3, Моя мать сказала мне съесть твою зелень и сказать твою могилу, пока по телевизору они отправили собаку в космос и оставили там... ты должен был увидеть ее лицо, когда мне было 5, мечта была еще жива, и Уолтер Кронките сказал: "однажды мы заработаем наш ежедневный хлеб, проводя вещи в открытом космосе", но все еще на земле я процветаю... и ты притворяешься, что я не жив и иду со своим заменителем, пока я креплю кислородный клапан на своем космическом костюме.
Когда мне было 8, мы делили клоакрак — это было здорово,
И я притворился, что у меня было так много на моей тарелке.
У меня была речь, чтобы написать о лунной траектории
И во время урока акустики, я улучшил свою доставку.
Сейчас группа играет "Привет шефу"
, пока моя капсула плывет мимо тропического рифа,
Все эксперты могут договориться о твоих мотивах
Крушения мыса Канаверал ... они ничего не знают,
это меня так озадачивает...
Теперь я взрослая, и у меня есть свой корабль,
Но ты все еще сидишь на своем земном троне.
Эй, дорогая, брось этот "Космо-пуп" кость.
Не трогай этот диск, не вешай трубку.