Тексты и переводы песен /

Saving the Best for Last | 1991

Got into a cab in New York City
Was an Oriental man behind the wheel
Started talking about heaven
Like it was real
Said «They got mansions in heaven
Yeah the angels are building one for me right now
And I know…
They’re saving the best for last
Look around this town
And tell me that it ain’t so
They’re saving the best for last
Don’t ask me how I know
'Cause it must be
Saving the best for last for me
You can go a hundred miles a second
Don’t have to drive no lousy cab
Got everything you want and more man
And the King picks up the tab
You walk around on streets of gold all day
And you never have to listen
To what these customers say and I know…
They’re saving the best for last
Look around this town
And tell me that it ain’t so
They’re saving the best for last
Don’t ask me how I know
'Cause it must be
Saving the best for last for me
I remember when I was a child
Lost in the streets of Chinatown
My mother had a vision and I was found
(Saving the best for last for me)
Oh-oh -- saving the best for last
And when I finally take this journey
I’m gonna wave goodbye to Earth
Gonna throw this meter in the ocean
And prove what I was worth
And I don’t care who tries to flag me down
They’re gonna have to find another ride uptown
And I know
They’re saving the best for last…"

Перевод песни

Сел в такси в Нью-Йорке,
Был восточным человеком за рулем,
Начал говорить о рае,
Как будто это было по-настоящему.
Сказал: "у них есть особняки на небесах.
Да, ангелы строят для меня одну прямо сейчас,
И я знаю...
Они хранят лучшее напоследок.
Оглянись вокруг этого города
И скажи мне, что это не так,
Чтобы они оставили лучшее напоследок.
Не спрашивай меня, откуда я знаю,
потому что это должно быть ...
Сберегая лучшее напоследок для меня, ты можешь пройти сотню миль в секунду, не нужно ехать, нет паршивого такси, у тебя есть все, что ты хочешь, и больше людей, и король поднимает счет, ты ходишь по улицам из золота весь день, и тебе никогда не придется слушать, что говорят эти клиенты, и я знаю... они копят лучшее напоследок.
Оглянись вокруг этого города
И скажи мне, что это не так,
Чтобы они оставили лучшее напоследок.
Не спрашивай меня, откуда я знаю,
потому что это должно быть ...
Оставляю лучшее напоследок для меня.
Я помню, когда я был ребенком,
Потерянным на улицах Чайнатауна.
У моей матери было видение ,и я был найден (
сохранив лучшее напоследок для меня).
О-о-о ... оставляю лучшее напоследок.
И когда я наконец отправлюсь в это путешествие ...
Я помашу на прощание Земле,
Брошу этот счетчик в океан
И докажу, чего я стоил.
И мне все равно, кто попытается остановить меня.
Им придется найти другую поездку на окраину
Города, и я знаю,
Что они оставляют лучшее напоследок..."