Тексты и переводы песен /

Philia | 2011

Ai ni michita rougoku de kokoro ibara no kusari
Mitoku dakede tsukurareta
Semaku kurushii sekai
Tozasareta haitoku ga orawaratta ai wo sabaku
Shinjiru koto aisuru koto sou ikitayuku koto
Kono sakebi, kono itami daitakeshitekure
Komazoi koroshite aishitai
Tozasareta sekai kara miagatta sora
Kono yoru ni, kono yami ni hikari sasu bete mo
Kageru tsuki ga kimetsuketa
Sadame kokoro ni kodama suru
Tozasareta haitoku to gensou ga yume wo sabaku
Arashi no naka itosaite, sou tsuyoku kedakaku
Kono sakebi, kono itami yoru ni kiatteyuke
Komazoi koroshite kanaetai
Tozasareta sekai kara miagatta sora
Egaita miraite yami wo hikisaite
Osoredaite hibikusa wo yaku sasu ni ikiru koto de
Hito wa motto tsuyoku dareru
Ah… hibiku da mono de
Hanayaka ni, utsukushiki ikitayuki dakute
Kurushisa, kuyashisa dakishimeta
Nozomareta aisareta shinji aeru nara
Kono yoru ni kono yami ni itsuka sakihokore
Dispel — taste of the death, reached our love beneath in my soul
Dispel — days of the past, I’ll do the take, for love make despair

Перевод песни

Ai-это рассада, принесите rougoku de kokoro статью, не ждите
Обновления, Митоко дак может цукураретить,
Скажите року, верните " sek'AI
Tozasareta does roku ga orawaratta ai wo seven roku
Shinji samurai koto aisuru koto sou ikitayuku koto
Sake krabi, Коно перестанет daitakeshitekure
Запятые корошите не дают правилу.
Tozasareta sek'AI kara miagatta sora Kona yoru is, Коно яма-это поход zoar current beta mo Kagera tsa want ga kimetsuketa Sadam кто kokoro-это kodama suru Tozasareta делает roku to gensou ga yumi wo seven roku Arashi no nakia itosaite, sou tsuyoku kedakakakaku Kono sake krabi, Коно перестанет yoru Yoru Korasaret koras koras sek'AI Kara miagatta Sora EG под названием Mira favorite Yama wo hikisaite osoredaite hibikusa wo yaku теперь, если koto de heaters of motty Tsuyoku DAR AH... hiba ha da Mono de
Делает это, уцукушики икитаюки, час может
Вернуть встряску, в дакишимета
Нозомарета айсарета Шинджи нар
Коно йору-это Коно яма, это оказалось в сакихокоре.
чтобы рассеять-вкус смерти, достичь - нашей любви в моей душе.
чтобы развеять дни прошлого, я сделаю так, чтобы любовь заставила отчаяться.