Тексты и переводы песен /

Sometimes I Dream | 2011

Sometimes I dream
I’m lost in time
Where heroes go
And no one speaks
In broken words
An lovers aren’t afraid to know
Each breath that calls
Each star that falls
An angel dies to be alive
Am I dreaming or
Am I in love?
E lucevan le stelle…
Ed olezzava la terra…
Stridea l’uscio dell’orto
E un paso sfiorava la rena…
Entrava ella, fragrante
Mi cadea fra le braccia…
Sometimes I dream
A dream so real
I am decieved
The curtains part
The stars reveal
A story that I must believe
They turn a page
They see a stage
And wonder
Who they gaze upon
Am I dreaming
Or dying for love?
O, dolci baci, o languide carezze
Mentr’iofremente
Le belle forme disciogliea dai veli!
Svani per sempre il sogno mio d’amore…
L’ora è fuggita
E muoio disperato!
E non ho amato mai
Tanto la vita!
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Sometimes I dream
Translation
1st italian paragraph:
And the stars were shining…
And the earth smelled sweet…
The garden gate creaked…
Her footsteps barely touched the path.
She came, so fragrant
And fell into my arms…
2nd italian paragraph:
What sweet kisses, slow and gentle caresses
While, trembling, I released
The lovely face from its vail!
My dream of love s gone forever…
The hour has flown
And I die in despair!
Yet I’ve never been
So much in love with life!

Перевод песни

Иногда я мечтаю.
Я потерян во времени,
Куда уходят герои,
И никто не говорит
Разбитыми словами,
Влюбленные не боятся узнать
Каждый вдох, который зовет.
Каждая падающая звезда,
Ангел умирает, чтобы выжить.
Мне снится или
Я влюблен?
E lucevan le stelle ...
Ed olezzava La terra ...
Stridea l'uscio dell'Orto
E un paso sfiorava la rena ...
Entrava ella, fragrante
Mi cadea fra le braccia...
Иногда я мечтаю
О мечте, такой реальной,
Что меня лишают
Занавесок,
Звезды раскрывают
Историю, в которую я должен верить,
Они переворачивают страницу,
Они видят сцену
И задаются
Вопросом, на кого они смотрят.
Я мечтаю
Или умираю ради любви?
O, dolci baci, o томный carezze
Mentr'iofremente
Le belle forme disciogliea дай вели!
Свани за семпре - иль-согно-Ди-Аморе ...
Л'Ора - фуггита - и-мууо-
Дисперато!
E non ho amato mai
Tanto la vita!
Иногда мне снится,
Иногда мне снится,
Иногда мне снится.
Перевод
1-ый итальянский параграф:
И звезды сияли...
И земля пахла сладко ...
Садовые ворота скрипели...
Ее шаги едва коснулись тропинки.
Она пришла, такая ароматная
И упала в мои объятия...
2-ой итальянский параграф:
Какие сладкие поцелуи, медленные и нежные ласки,
В то время как, дрожа, я освободил
Прекрасное лицо от его завеса!
Моя мечта о любви ушла навсегда...
Час пролетел,
И я умираю в отчаянии!
Но я никогда не был
Так сильно влюблен в жизнь!