Тексты и переводы песен /

If You Really Love Me | 1971

And if you really love me won’t you tell me
And if you really love me won’t you tell me
And if you really love me won’t you tell me
Then I won’t have to be
Playing around
You call my name
Oooh so sweet
To make your kiss incomplete
When your mood is clear
You quickly change your ways
Then you say I’m untrue
What am I supposed to do
Be a fool who sits alone waiting for you
But if you really love me won’t you tell me
But if you really love me won’t you tell me
And if you really love me won’t you tell me
Then I won’t have to be
Playing around
I see the light of your smile
Calling me all the while
You are saying baby
It’s time to go
First the feeling’s alright
Then it’s gone from sight
So I’m taking out this time to say
Oh if you really love me won’t you tell me
Oh if you really love me won’t you tell me
And if you really love me won’t you tell me
Then I won’t have to be
Playing around no
Playing around no
Hey yeah
Goofin' around no
Oh baby
Playing around no
Let me know how you feel baby
Hey oh baby
Playing around no

Перевод песни

И если ты действительно любишь меня, ты не скажешь мне?
И если ты действительно любишь меня, ты не скажешь мне?
И если ты действительно любишь меня, разве ты не скажешь мне,
Тогда мне не придется
Играть с
Тобой, Зови меня по имени?
О-о-о, так сладко,
Чтобы сделать твой поцелуй незавершенным,
Когда твое настроение ясно.
Ты быстро меняешься.
Тогда ты говоришь, что я неправда.
Что мне теперь делать?
Будь дураком, который сидит в одиночестве, ожидая тебя,
Но если ты действительно любишь меня, ты не скажешь мне,
Но если ты действительно любишь меня, ты не скажешь мне?
И если ты действительно любишь меня, разве ты не скажешь мне,
Тогда мне не придется
Играть с тобой?
Я вижу свет твоей улыбки,
Зовущий меня все время, пока
Ты говоришь: "детка!"
Пора уходить.
Сначала чувство в порядке,
Потом исчезает из виду.
Так что я выхожу на этот раз, чтобы сказать:
О, если ты действительно любишь меня, разве ты не скажешь мне?
О, если ты действительно любишь меня, разве ты не скажешь мне?
И если ты действительно любишь меня, разве ты не скажешь мне,
Тогда мне не придется
Играть без
Игры, нет?
Эй, да!
Дурачусь, нет.
О, детка,
Играю вокруг, нет.
Дай мне знать, что ты чувствуешь, детка.
Эй, О, детка,
Играю вокруг, нет.