Тексты и переводы песен /

Adiós Pampa Mia | 1945

¡Adiós pampa mía…
Me voy… Me voy a tierras extrañas
Adiós, caminos que he recorrido
Ríos, montes y cañadas
Tapera donde he nacido
Si no volvemos a vernos
Tierra querida
Quiero que sepas
Que al irme dejo la vida
¡Adiós…
Al dejarte, pampa mía
Ojos y alma se me llenan
Con el verde de tus pastos
Y el temblor de las estrellas…
Con el canto de tus vientos
Y el sollozar de vihuelas
Que me alegraron a veces
Y otras me hicieron llorar
¡Adiós pampa mía…
Me voy camino de la esperanza
Adiós, llanuras que he galopado
Sendas, lomas y quebradas
Lugares donde he soñado
Yo he de volver a tu suelo
Cuando presienta
Que mi alma escapa
Como paloma hasta el cielo…
¡Adiós…
¡Me voy, pampa mía…
¡Adiós…

Перевод песни

Прощай, пампа МИА…
Я уезжаю ... я уезжаю в чужие земли.
Прощай, дороги, по которым я прошел,
Реки, горы и ущелья
Тапера, где я родился.
Если мы больше не увидимся.
Дорогая земля
Я хочу, чтобы ты знал.
Что, уходя, я оставляю жизнь
¡Прощай…
Оставив тебя, пампа моя.
Глаза и душа наполняют меня.
С зеленью твоих трав,
И дрожь звезд…
С пением твоих ветров,
И рыдания вихуэла
Которые радовали меня иногда
И другие заставили меня плакать.
Прощай, пампа МИА…
Я иду по пути надежды.
Прощай, равнины, которые я скакал.
Тропы, ломы и ущелья
Места, где я мечтал,
Я вернусь на твою землю.
Когда вы чувствуете
Что моя душа убегает
Как голубь до небес,…
¡Прощай…
Я ухожу, пампа моя !…
¡Прощай…