Тексты и переводы песен /

Poema | 1935

Fué un ensueño de dulce amor
Horas de dicha y de querer
Fué el poema de ayer
Que yo soñé
De dorado color
Vanas quimeras del corazón
No logrará descifrar jamás
Nido tan fugaz
Fue un ensueño de amor y adoración
Cuando la flor de tu rosal
Vuelvan mas bellas a florecer
Recordarás mi querer
Y has de saber, todo mi intenso mal
De aquel poema embriagador
Ya nada queda entre los dos
Doy mi triste adiós
Sentiras la emoción
De mi dolor…

Перевод песни

Это была мечта о сладкой любви.
Часы блаженства и желания
Это было вчерашнее стихотворение.
О чем я мечтал.
Золотой цвет
Тщетные химеры сердца
Он никогда не сможет расшифровать
Гнездо так мимолетно
Это была мечта о любви и обожании.
Когда цветок вашего розового куста
Они снова красивы, чтобы расцвести.
Ты вспомнишь мое желание.
И ты должен знать, все мое сильное зло.
Из того пьянящего стихотворения
Между ними больше ничего не осталось.
Я прощаюсь со своим печальным прощанием.
Вы почувствуете волнение
От моей боли…