Тексты и переводы песен /

Whisky | 2010

Domani è sabato, che ti va di fare?
Vogliamo andare al cinema o a ballare?
Aò, basta nun venga quell’amico tuo che nun lo areggo!
Come, che dici? Somiglia da Delon?
A me me sembra pure un po'…
Aspetta va, che poso la chitarra
Radio accesa e luce spenta
Perché il cuore non ti senta
Mentre scendi le mie scale e vai
I tuoi passi nella notte
Un motore che si accende
Già di un altro tu sei
Whisky per non pensarti più
La mia vita con te non finirà
Presto nel buio svanirà
La gran voglia di piangere che ho
Ora dove vai?
Beata te che già lo sai
Quel che farai
Whisky, già non ti penso più
E domani un’altra ci sarà
E il tuo posto prenderà
Un miracolo d’amore ti potrebbe riportare
Proprio qui davanti agli occhi miei
Ma i tuoi passi nella notte
Sono un sogno ad occhi aperti
Già di un altro tu sei
Whisky per non pensarti più
La mia vita con te non finirà
Presto nel buio svanirà
La gran voglia di piangere che ho
E per te non piangerò
No, io per te non piangerò
Io per te non piangerò
No…

Перевод песни

Завтра суббота. что ты собираешься делать?
Хочешь пойти в кино или потанцевать?
А, только не приходи, друг твой, чтобы я его пахал!
Что ты говоришь? Он похож на Делона?
Мне кажется, что это немного…
Подождите, я положу гитару
Радио включено и выключено
Чтобы сердце не услышало
Когда вы спускаетесь по моей лестнице и идете
Ваши шаги в ночи
Двигатель, который включается
Уже другого ты
Виски, чтобы больше не думать об этом
Моя жизнь с тобой не закончится
Скоро в темноте угаснет
Очень хочется плакать, что я
Ты куда?
Блаженна ты, что уже знаешь
Что ты сделаешь
Виски, я уже не думаю о тебе
А завтра другая будет
И ваше место займет
Чудо любви может вернуть вас
Прямо перед моими глазами
Но твои шаги в ночи
Я мечтаю
Уже другого ты
Виски, чтобы больше не думать об этом
Моя жизнь с тобой не закончится
Скоро в темноте угаснет
Очень хочется плакать, что я
И за тебя не буду плакать
Нет, я не буду плакать из-за тебя
Я за тебя не буду плакать
Нет…