Тексты и переводы песен /

Matine Araları | 2005

Hasara uğradım, evde yoktu, kapıda kaldım
Eşiğine yattım, eşiklerde sabahladım
Yaradanımız bence yaralamazdı, özgür iradeydi şeytanım
Bu işgal bu çelişik hâlde tutup çevirip kapıyı açtım
Kaç saplantı sahibiydim, kaçını bastırdım?
Ah, şahsıma hakim olamadım
Umarsızlık yolları tıkadı
Filikalarım kıvılcım aldı
Kırılgandım, içimi sel bastı
Vaziyet budur, duygu yağmur altı
Tanrı verdi ihtimallerim zayıf (ya)
Son iç çekişti içime karşı çatışmalarda bedenim yok
Kılıf haşırt içine kaçtı ümitlerin gacırt, önüm açık
Gez, göz, arpacık, evet canım kafam kaçık !
Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor
Herkes bana bakıyo' bi' bön bön
İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır
Kendini kas biraz az
Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor
Herkes bana bakıyo' bi' bön bön
İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır
Kendini kas biraz az
Son gülen ilk ağlayandı, hırpalandı
Zirve vakti şimdi yatıya kaldı (kal!)
Karada yüzen gemide battı (bat!)
Haydi söyle kaçınız delikanlı (ha, ha)?
Ha yanakların kızardı
Be sinirin yan sokaklarında kamburaltı
Ya, bir el atın da tavla haklı-haksız çıksın ortaya
Kolera bu ya, kurgu maduru sürgün aklı ağzında
Ağzına kapanan elin şokta
Sıkar canımı gizli tafra
Tıkar nefesi bizli kavga
Çalmasınlar taşımı
Taşımı mezara gömerim, yaşını başını aldım
Çelişik ilişkilerim
Matine aralarında eskidi kalbim (eskidi, eskidi kalbim)
Gözüme alabalık misali bakan kalabalık tam taramalık!
Kabalık etmek istemez ki alemin hamuru kremalık
Kurşunlarınız tek atımlık, sağ diyaloglarımız kasaturalık
Eh habibi pek tabi ki, oh, en iyisi tek takıl
Güzel fikir, güzel akıl
Takla attır akılları da akıl başa gelsin ha
Başa gelen çekilsin de yol tuttursun şu mecra (ya, ya)
Kasti faul, el var, penaltı gol
İnsan öyle kullanılmaz hor
Bakıra gerek cool
Hain arpalar mı büyüdü tarlalarımda boy boy?
Çeşmemiz hor hor
Bak daraldın, çok hora geçti, kana kana iç ve öyle doy (öyle doy, öyle doy)
Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor
Herkes bana bakıyo' bi' bön bön
İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır
Kendini kas biraz az
Buz dolabımda her şey bozuk çalıyor
Herkes bana bakıyo' bi' bön bön
İsimleri silmeye isteğim iştahım kabarır
Kendini kas biraz az

Перевод песни

Я был поврежден, его не было дома, я остался у двери
Я лежал на пороге, утром на пороге
Я думаю, что наш Создатель не пострадал бы, это была свободная воля, мой дьявол
Это вторжение, это противоречие, я повернул его и открыл дверь
Сколько навязчивых идей у меня было, сколько я подавил?
О, я не мог сдержать себя
Отчаяние заблокировало дороги
Мои спасательные шлюпки получили искру
Я был хрупким, он наводнил меня
Это состояние, чувство под дождем
Бог дал мои шансы слабы (или)
Последний вздох, у меня нет тела в конфликтах против меня
Кобура убежала в пыхтение надежды, передо мной открыто
Оглядывайся, глаз, лук-шалот, Да, дорогая, я под кайфом !
В моем холодильнике все сломано.
Мне все bakiyo' Би' Bon Bon
Мое желание стереть имена вызывает у меня аппетит
Немного меньше, чем сама ноябре
В моем холодильнике все сломано.
Мне все bakiyo' Би' Bon Bon
Мое желание стереть имена вызывает у меня аппетит
Немного меньше, чем сама ноябре
Последний смех был первым плачущим, избитым
Время пика теперь осталось на ночь (оставайтесь!)
Затонул на корабле, плавающем на суше (летучая мышь!)
Скажи мне, сколько из вас, парень?
Ха, твои щеки покраснели
Горб в переулках Бе нерв
Или, если вы возьмете руку, нарды будут правы-несправедливы
Холера это или вымысел Мадуру изгнание ум во рту
Твоя рука, закрывающаяся во рту, в шоке
Тайная тафра, которая раздражает меня
Затыкает дыхание борьба с нами
Пусть не крадут камень
Я закопаю свой камень в могиле, я получил свой возраст
Мои противоречивые отношения
Утренник между ними мое сердце устарело (устарело, устарело мое сердце декадентское)
Толпа, которая смотрит мне в глаза, как форель, ползет!
Он не хочет быть грубым, он не хочет, чтобы тесто оргии было кремовым
Ваши пули-один выстрел, наши правые диалоги-касса
Ну Хабиби вряд ли, конечно, о, Лучше всего повесить один
Хорошая идея, хороший ум
Кувыркайся, и их умы придут к разуму.
Пусть тот, кто возглавит, отступит и проложит путь к этой среде (или, или)
Преднамеренный фол, рука, пенальти
Человек не используется так презрение
Нет необходимости в меди прохладно
Предательский ячмень рос на моих полях?
Наш фонтан презирает презрение
Смотри, ты сузился, так гор, пей кровь за кровь и так Дой (так Дой, так Дой)
В моем холодильнике все сломано.
Мне все bakiyo' Би' Bon Bon
Мое желание стереть имена вызывает у меня аппетит
Немного меньше, чем сама ноябре
В моем холодильнике все сломано.
Мне все bakiyo' Би' Bon Bon
Мое желание стереть имена вызывает у меня аппетит
Немного меньше, чем сама ноябре