Тексты и переводы песен /

Your Beef Is Mine | 2007

A three-piece suit on me
A tutu on you
In an empty airplane hangar
At a table for two
A pregnant pause
A thought exhaled
In the jowls of the work-week
Spare me the details
And if you ever did
Spy a giant squid
With your lazy eye
With its drooping lid
We’re in this together
Son, your beef is mine
Well, Vern sunburns himself
For to peel the old him off
To find the red him underneath
The redder him, more raw
Scooping out his brains
With a rusted grapefruit spoon
Drinking his own urine
In the executive washroom
And if you’ve ever been
An unconvincing spokesman in
A seminar and telling jokes
Naked and forgot your notes
We’re in this together
Son, your beef is mine
But if you ever died
Or ever genuinely tried
Or if you ever were denied
Your relevance or sense of pride
If you sputtered and you stuttered
And you tied yourself in knots
And under your breath you muttered
Something someone else forgot
And if you ever have
Missed your flight to Leningrad
Running down some airport stairs
Semen running down your leg
We’re in this together
Son, your beef is mine
Well, who tells you to work?
«The devil.»
Who tells you when you get a day off?
«The devil.»
And who gives you your pay?
«The damn devil.»
Aw, and who takes it away?
«The devil.»
That pampered quarterback
Oh, he don’t know how to act
Oh, he don’t know how to throw
I want my fucking money back
Oh, I want to think without
Hearing my mind’s mouth talk
Be neutered and lobotomized
And pushed out of a truck
And if you ever were
Somewhere where you never were
Inside someone else’s skin
Stealing someone’s self from him
We’re in this together
Son, your beef is mine
Your beef is mine
Your beef is mine
Your beef is mine

Перевод песни

Костюм из трех частей на мне,
Пачка на тебе
В пустом ангаре самолета
За столом на двоих,
Беременная пауза.
Мысль, выдохнутая
В щеках рабочей недели,
Избавит меня от подробностей.
И если бы ты когда-нибудь это сделал ...
Шпион гигантский кальмар
С ленивым глазом
С опущенной крышкой,
Мы в этом вместе,
Сынок, твоя говядина моя.
Что ж, Верн загорает
На солнце, чтобы очистить его от старого,
Чтобы найти красного под ним,
Чем краснее он, тем больше сырых
Черпает его мозги
Ржавой ложкой грейпфрута,
Пьет собственную мочу
В туалете для руководителей.
И если ты когда-нибудь был
Неубедительным оратором на
Семинаре и рассказывал анекдоты
Голышом и забыл свои записки,
Мы вместе,
Сынок, твоя ссора моя.
Но если ты когда-либо умирал
Или когда-либо действительно пытался,
Или если тебе когда-либо отказывали
В твоей релевантности или чувстве гордости.
Если ты напылился и заикался,
И ты завязал себя узлами,
И под твоим дыханием ты пробормотал
Что-то, что забыл кто-то другой.
И если ты когда-нибудь ...
Пропустил свой рейс в Ленинград,
Сбегаю по лестнице в аэропорт,
Семен бежит по твоей ноге,
Мы вместе,
Сынок, твоя проблема моя.
Кто сказал тебе работать?
»Дьявол".
Кто скажет тебе, когда у тебя будет выходной?
»Дьявол".
И кто тебе платит?
»Чертов дьявол".
О, и кто заберет его?
"Дьявол".
Этот избалованный защитник.
О, он не знает, как себя вести.
О, он не знает, как бросить.
Я хочу вернуть свои чертовы деньги.
О, я хочу думать, не
Слыша речи моего разума,
Быть кастрированным, лоботомизированным
И вытолкнутым из грузовика.
И если ты когда-нибудь был
Где-то там, где никогда не был
В чужой шкуре,
Крадешь у него
Чье-то "я", Мы вместе,
Сынок, твоя проблема моя.
Твоя говядина-моя.
Твоя говядина-моя.
Твоя говядина-моя.