Тексты и переводы песен /

Hello, Little Friend | 1969

Hello, little friend
Oh, It’s good to see you back again
I’m very happy that you’re bigger than me
In such important ways you overlook
The hung up and thoughtless things I say
My dear funny friend
You may be the only one that’s ever been
Even when I use you see through me with real eyes
You keep marking time
Just waiting for a friendly chance to sight the blind
Yeah, wait a minute
Oh, you are a friend of mine
… my sweet Lord …
Oh, darling, I say, you are a friend of mine
But if by some chance that might’ve slipped my mind
Little darling, I hope that you will set me straight
Don’t hesitate to sharpen my reality
The hour’s late …
My dear little friend
I’m sure you’re the only one that’s ever been
And if I fall again I hope that I’ll find
You standing close by
Or just waiting for a friendly chance to right my mind
Yeah please wait a minute darling
Oh, you are a friend of mine
I said, wait for me
Oh, I love you
Don’t you know, you are a friend of mine
If you let it in
I said, oh my sweet oh Lord, hey you are a friend of mine
I can tell it by the way
I said Hey! Yeah, yeah, yeah, oh
You are a friend of mine
Darling, you are a friend of
Darling, you are a friend of
Darling, you are a friend of mine

Перевод песни

Привет, маленький друг.
О, приятно видеть тебя снова.
Я очень счастлива, что ты больше меня
В таких важных смыслах, ты упускаешь из виду то,
Что я говорю.
Мой дорогой забавный друг.
Ты можешь быть единственным, кто когда-либо был,
Даже когда я использую, ты видишь сквозь меня настоящими глазами,
Ты продолжаешь отмечать время,
Просто ожидая дружеского шанса увидеть слепого.
Да, подожди минутку.
О, ты мой друг .
.. мой милый Господь ...
О, дорогой, я говорю, что ты мой друг.
Но если бы случайно это могло соскользнуть с ума.
Милая, я надеюсь, что ты все исправишь.
Не стесняйся оттачивать мою реальность.
Час опоздал ...
Мой дорогой маленький друг.
Я уверен, что ты единственный, кто когда-либо был.
И если я снова упаду, я надеюсь, что найду
Тебя рядом
Или просто жду дружеского шанса исправить мои мысли.
Да, пожалуйста, подожди минутку, дорогая.
О, ты мой друг.
Я сказал: "Подожди меня!
О, я люблю тебя.
Разве ты не знаешь, что ты мой друг?
Если ты впустишь его.
Я сказал: "О, мой милый, О, Боже, Эй, ты мой друг!
Я могу сказать это по тому, как
Я сказал: "Эй!" да, да, да, о!
Ты мой друг.
Дорогой, ты мой друг.
Дорогой, ты мой друг.
Дорогой, ты мой друг.