Тексты и переводы песен /

Creep | 2008

Don’t you got better things to do
Than spread your gossip and speak what’s untrue?
You go to church, see through your haughty eyes
Go to your friends, and tell all your lies
Go on over to your stupid social clique
You religious hypocrites make me so sick
You without sin, go ahead cast the first stone
I didn’t think so, so why don’t you just go home
You claim to be a leader
You claim to make a stand
But when your brother’s falling
You won’t even give a hand
You claim to be so holy
You claim to be so strong
But behind your charade
I know your motives are so wrong
It don’t mean a thing cuz talk is cheap
Your actions count, but your words you can’t keep
It don’t mean a thing cuz talk is cheap
You think you’re so righteous
But I think you’re a creep
You’re the kind of person
Who looks at others' sin
And then spreads the word
Forgetting your own within, oh no
You go to church to see what’s in the news
So you can gossip, so you can lie
So you can confuse
See your brothers falling down all the time
Instead of showing mercy you convict them of a crime
You like to watch them as they fall on down
Instead of helping them you push them to the ground
It don’t mean a thing cuz talk is cheap
Your actions count, but your words you can’t keep
It don’t mean a thing cuz talk is cheap
You think you’re so righteous
But I think you’re a creep
It don’t mean a thing cuz talk is cheap
Your actions count, but your words you can’t keep
It don’t mean a thing cuz talk is cheap
You think you’re so righteous
But I think you’re a creep
I think you’re a creep
I think you’re a creep
You claim to be a leader
You claim to make a stand
But when your brother’s falling
You won’t even give a hand
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)
You claim to be a leader
(You'll never be a leader)
You claim to make a stand
(You'll never make a stand)
But when your brother’s falling
(Until you change your ways)
You won’t even give a hand
(My God will not hold out His hand)

Перевод песни

У тебя есть дела
Поважнее, чем сплетничать и говорить неправду?
Ты ходишь в церковь, видишь своими надменными глазами.
Иди к своим друзьям и расскажи всю свою ложь.
Иди к своей глупой социальной клике,
Ты, религиозный лицемер, делаешь меня таким больным,
Ты без греха, вперед, брось первый камень.
Я так не думал, так почему бы тебе просто не пойти домой?
Ты утверждаешь, что являешься лидером,
Ты утверждаешь, что занимаешь позицию,
Но когда твой брат падает.
Ты даже не протянешь руку помощи.
Ты утверждаешь, что ты такой святой,
Ты утверждаешь, что ты такой сильный,
Но за твоей шарадой.
Я знаю, твои мотивы так ошибочны,
Это ничего не значит, потому что разговоры дешевы.
Твои действия имеют значение, но твои слова Ты не можешь сдержать.
Это ничего не значит, потому что разговоры дешевы.
Ты думаешь, что ты такой праведник,
Но я думаю, что ты подлец,
Ты из тех людей,
Которые смотрят на грехи других,
А затем распространяют слово,
Забывая о себе, О нет.
Ты ходишь в церковь, чтобы посмотреть, что в новостях,
Чтобы посплетничать, чтобы солгать,
Чтобы запутаться,
Увидеть, как твои братья все время падают,
Вместо того, чтобы проявить милосердие, ты обвиняешь их в преступлении.
Тебе нравится смотреть, как они падают,
Вместо того, чтобы помогать им, ты толкаешь их на землю,
Это не значит, что разговоры-это дешево.
Твои действия имеют значение, но твои слова Ты не можешь сдержать.
Это ничего не значит, потому что разговоры дешевы.
Ты думаешь, что ты такой праведный,
Но я думаю, что ты подонок,
Это не значит, что разговоры-это дешево.
Твои действия имеют значение, но твои слова Ты не можешь сдержать.
Это ничего не значит, потому что разговоры дешевы.
Ты думаешь, что ты такой праведный,
Но я думаю, что ты подонок.
Я думаю, ты подонок.
Я думаю, ты подонок.
Ты утверждаешь, что являешься лидером,
Ты утверждаешь, что занимаешь позицию,
Но когда твой брат падает.
Ты даже не протянешь руку помощи.
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)
Ты заявляешь, что являешься лидером (
ты никогда не будешь лидером)
, ты заявляешь, что занимаешь позицию (
ты никогда не будешь стоять).
Но когда твой брат падает (
пока ты не изменишь свой путь)
, ты даже не протягиваешь руку.
(Мой Бог не протянет руку)