Тексты и переводы песен /

Serrez vos rangs | 1962

La voix du canon résonne
L’air, tout empoudré, frissonne
Serrez vos rangs, mes enfants!
C’est le cri de la mêlée
Et l'écho de la vallée
Répète: Serrez vos rangs!
On marche au pas gymnastique
La fièvre se communique
Par les yeux étincelants
On croise la baïonnette
Et chaque officier répète:
En avant, serrez vos rangs!
On avance… la mitraille
Fait la part de la bataille
On enjambe les mourants
Gloire à celui qui succombe
Dit le commandant qui tombe
En criant: Serrez vos rangs!
Commandants et capitaines
Sont là, couchés dans la plaine
Il reste les lieutenants
Allons! dit l’un d’eux qui crie:
Pour l’honneur et la patrie!
Avancez! Serrez vos rangs!
Le plomb crève les poitrines
Le sang creuse des ravines
La rude voix des sergents
Couvre l’ouragan des balles
On entend, par intervalles:
Sacrebleu! Serrez vos rangs!
Sans officier et sans guide
Ils avancent, intrépides
Un caporal de vingt ans
Rassemblant les escouades
Leur dit: Allons, camarades
Pour mourir, serrez vos rangs!
Des éclats de la foudre
On vit tomber, noir de poudre
Le dernier de ces vaillants
Il cria: Vive la France!
Et l'écho répondit: France
En avant, serrez vos rangs!

Перевод песни

- Раздался голос канонира.
Воздух, весь напоенный, дрожит
Сомкните ряды, дети мои!
Это крик схватки
И Эхо долины
Повтори: сомкни ряды!
Мы ходим по гимнастическим ступеням
Лихорадка сообщается
Сверкающими глазами
Скрестим штыки
И каждый офицер повторяет:
Вперед, тесните свои ряды!
Вперед ... пулемет
Сделал часть битвы
Мы обнимаем умирающих
Слава тому, кто поддается
- Сказал падающий командир.
С криком: тесните свои ряды!
Командиры и капитаны
Там, лежа на равнине
Остались лейтенанты.
Пошли! - крикнул один из них.:
За честь и Отечество!
Вперед! Сомкните ряды!
Свинец сдавливает грудь.
Кровь роет овраги
- Раздался суровый голос сержанта.
Охватывает ураган пуль
Имеется в виду, по интервалам:
Проклятье! Сомкните ряды!
Без офицера и без проводника
Они идут вперед, бесстрашные
Двадцатилетний капрал
Собирая отряды
Сказал им: Пойдем, товарищи
Чтобы умереть, сжимайте свои ряды!
Осколки молний
Мы живем падая, черный от пороха
Последний из этих доблестных
Он закричал: Да здравствует Франция!
И Эхо ответило:
Вперед, тесните свои ряды!