Тексты и переводы песен /

The Battle With The Roan | 1987

I come ridin' down the Barwon with my saddle and my swag
Strapped across the bony framework of a long backed chestnut nag
I was headin' for a station on the stockroute west of Bourke
To tangle with an outlaw horse well known in campfire talk
When I rode down to the stockyard where they said I’d find the boss
Standing just inside I saw the big roan outlaw horse
He was just the kind of horseflesh a ringer dreams about
Game eye and good strong shoulders and front legs well spaced out
I said now boss is that the horse the ringers rave about
I’ve heard of him at Camooweal and even further out
Yes he’s been tried by desert men and riders from the gulf
He said I’d give my station to the man that calls his bluff
And as I strapped the bridle on that proud and shapely head
I pictured me as owner of his big merino spread
I threw my Schneider poley on and tightened up the girth
And as I stepped astride him the big horse left this earth
He left the ground in one tight ball as solid as a stone
And all that I could see around was one big blur of roan
I hit him with my goosenecks around the shoulder points
He twisted like a reptile that had a million joints
He dropped his shoulders way down low and chopped out to the right
He started striking at the bit each time the spurs did bite
I thought I felt him weaken so I voiced a victory yell
What happened then I only know for those who saw it tell
So I rode way from the station with my saddle and my swag
Strapped across the bony framework of the same old chestnut nag
And just as I was leaving he whinnied loud and shrill
And even after all these years I fancy I hear him still
They still tell yarns about him around the campfire blaze
Of the noted riders that he’s thrown so many different ways
And while I’m taking night watch on a cattle camp alone
I try to figure how I lost the battle with the roan

Перевод песни

Я иду вниз по Барвону с седлом и моей свэгом,
Привязанным к костлявым рамкам длинного каштанового кляпа.
Я направлялся на станцию на stockroute к западу от Бурка,
Чтобы запутаться с лошадью-преступником, хорошо известной в разговоре о костре,
Когда я ехал на склад, где они сказали, что я найду босса,
Стоящего прямо внутри, я увидел большую лошадь-преступника.
Он был всего лишь своего рода лошадиным звоном, мечтал об
Игре глаз и хороших сильных плечах, а передние ноги хорошо расставлены.
Я сказал, что теперь босс-это лошадь, о которой мечутся звонари.
Я слышал о нем в Camooweal и даже дальше.
Да, его судили люди пустыни и всадники из залива.
Он сказал, что я отдам свое место человеку, который называет свой блеф,
И когда я привязал узду к этой гордой и стройной голове.
Я представлял себя хозяином его большого мериносного спреда.
Я бросил свой Schneider poley и затянул обхват.
И когда я ступил верхом на нем, большая лошадь покинула Землю.
Он оставил Землю в одном плотном шаре, твердом, как камень,
И все, что я видел вокруг, было одним большим пятном Рона.
Я ударил его своими головными уборами по плечевым точкам,
Он скручен, как рептилия, у которой было миллион суставов,
Он опустил плечи вниз и отрубил направо.
Он начал ударять каждый раз, когда шпоры кусались.
Я думал, что чувствовал, как он слабеет, поэтому я кричал о победе.
Что случилось потом, я знаю только для тех, кто видел, как это говорит.
Так что я проехал путь от станции со своим седлом и своим пойлом, привязанным к костлявым рамкам той же старой Каштановой клячи, и когда я уходил, он громко и пронзительно плакал, и даже после всех этих лет, я представляю, что я его все еще слышу, они все еще рассказывают о нем вокруг костра, пылают замеченные всадники, которых он бросил так много разных способов, и пока я беру Ночной дозор на лагерь для скота в одиночестве.
Я пытаюсь понять, как я проиграл битву с Роном.