Тексты и переводы песен /

Let's Straighten It Out | 1983

Sit yourself down, girl
And talk to me
And tell me what’s on your mind
Don’t you keep on tellin' me everything’s okay
Cause if it was
Then you wouldn’t be cryin'
You been tossin' and turnin' in yo' sleep lately, baby
Sittin' 'round poutin' all day long
Now, how in the hell you expect me to understand
When I don’t even know what’s wrong?
Let’s straighten it out, baby
Let’s straighten it out, honey
Let’s straighten it out
Let’s straighten it out
For the last five nights, honey, when we went to bed
Oh, I could tell somethin' just wasn’t right
When you turned your back to me and you covered your head
Then you didn’t even say goodnight
Now, if you tired 'n' you don’t wan' be bothered, baby
Just say the word and I’ll leave you 'lone
Instead of layin' out cryin' yo' eyes out, baby
You and me oughta be getting' it on
Let’s straighten it out, baby
Let’s straight it out, honey
Let’s straighten it out
Let’s straighten it out
Let’s straighten it out
Let’s straighten it out
Let’s straighten it out
Let’s straighten it out
Why don’t you talk to me, honey?
Now, how in the hell do you expect me to understand
When I don’t even know what’s wrong?
I believe we gon' straighten it out

Перевод песни

Присядь, девочка,
Поговори со мной
И скажи, что у тебя на уме.
Не продолжай говорить мне, что все в порядке,
Потому что если бы это было
Так, то ты бы не плакал,
Ты был бы тощим и превращался в свой сон в последнее время, малыш,
Сидящий весь день, дулся.
Как, черт возьми, ты ожидаешь, что я пойму,
Когда я даже не знаю, что не так?
Давай все исправим, детка.
Давай все исправим, милая.
Давай все исправим.
Давай все исправим
За последние пять ночей, милая, когда мы ложились спать.
О, я могу сказать, что что-то не так.
Когда ты повернулась ко мне спиной и закрыла голову,
Ты даже не сказала "Спокойной ночи".
Теперь, если ты устал, ты не хочешь, чтобы тебя беспокоили, детка,
Просто скажи слово, и я оставлю тебя одного
Вместо того, чтобы плакать, выплакивая твои глаза, детка.
Ты и я должны быть вместе.
Давай все исправим, детка.
Давай все проясним, милая.
Давай все исправим.
Давай все исправим.
Давай все исправим.
Давай все исправим.
Давай все исправим.
Давай все исправим.
Почему бы тебе не поговорить со мной, милая?
Как, черт возьми, ты ожидаешь, что я пойму,
Когда я даже не знаю, что не так?
Я верю, что мы все исправим.