Тексты и переводы песен /

You've Made Me Stronger | 2009

Is it hard to believe I’m okay
After all, it’s been awhile
Since you walked away
I’m way past crying
Over you finding someone new
You turned my days into nights (days into nights)
But now I see the light
And this maybe a big surprise to you
Cause you made me stronger
By breaking my heart
You ended my life
And made a better one start
You taught me everything
From falling in love
To letting go of a lie
Yes, you made me stronger
Baby, by saying goodbye
If you rather believe I’m not over you
Go ahead
There’s nothing wrong with making believe
I know
Cuz I used to pretend you’d come back to me
But time has been such a friend
Brought me to my senses again
And I have you to thanked (I have you to thanked)
For setting me free (for setting me free)
Cuz you’ve made me stronger
By breaking my heart
You ended my life
And made a better one start
You taught me everything
From falling in love
To letting go of a lie
Yes, you’ve made me stronger
Baby, by saying goodbye
Think again
Don’t feel so sorry for me, my friend
Oh, don’t you know
I’m not the one who lose at end (I'm not the one)
Cuz you’ve made me stronger
By breaking my heart
You ended my life
And made a better one start
You taught me everything
From falling in love
To letting go of a lie
Yes, you’ve made me stronger
Baby, by saying goodbye
You ended my life
And made a better one start
You taught me everything
From falling in love
To letting go of a lie
Yes, you’ve made me stronger
Baby, by saying goodbye, goodbye
You’ve made me stronger
Baby, by saying goodbye

Перевод песни

Трудно поверить, что я в порядке?
В конце концов, прошло некоторое
Время с тех пор, как ты ушла,
Я уже давно плачу
О том, что ты нашла кого-то нового.
Ты превратил мои дни в ночи (дни в ночи)
, но теперь я вижу свет,
И, возможно, это большой сюрприз для тебя,
Потому что ты сделал меня сильнее,
Разбив мое сердце,
Ты закончил мою жизнь.
И сделал лучшее начало,
Ты научил меня всему,
От влюбленности
До лжи.
Да, ты сделала меня сильнее.
Детка, попрощавшись.
Если ты предпочитаешь верить, что я не закончила, то
Вперед.
Нет ничего плохого в том, чтобы поверить, что я знаю, потому что раньше я притворялся, что ты вернешься ко мне, но время было таким другом, снова привело меня в чувства, и я должен поблагодарить тебя (я должен поблагодарить тебя) за то, что освободил меня (за то, что освободил меня), потому что ты сделал меня сильнее, разбив мое сердце, ты закончил мою жизнь.
И сделал лучшее начало,
Ты научил меня всему,
От влюбленности
До лжи.
Да, ты сделала меня сильнее.
Детка, попрощавшись.
Подумай еще раз.
Не жалей меня, мой друг.
О, разве ты не знаешь?
Я не тот, кто проигрывает в конце (я не тот)
, потому что ты сделал меня сильнее,
Разбив мое сердце,
Ты закончил мою жизнь.
И сделал лучшее начало,
Ты научил меня всему,
От влюбленности
До лжи.
Да, ты сделала меня сильнее.
Детка, попрощавшись.
Ты положила конец моей жизни.
И сделал лучшее начало,
Ты научил меня всему,
От влюбленности
До лжи.
Да, ты сделала меня сильнее.
Малыш, попрощавшись, попрощавшись.
Ты сделала меня сильнее.
Детка, попрощавшись.