Тексты и переводы песен /

Borghesia | 1972

Vecchia piccola borghesia per piccina che tu sia
Non so dire se fai più rabbia, pena, schifo o malinconia
Sei contenta se un ladro muore o se si arresta una puttana
Se la parrocchia del Sacro Cuore acquista una nuova campana
Sei soddisfatta dei danni altrui ti tieni stretta i denari tuoi
Assillata dal gran tormento che un giorno se li riprenda il vento
E la domenica vestita a festa con i capi famiglia in testa
Ti raduni nelle tue Chiese in ogni città, in ogni paese
Presti ascolto all’omelia rinunciando all’osteria
Così grigia così per bene, ti porti a spasso le tue catene
Vecchia piccola borghesia per piccina che tu sia
Io non so dire se fai più rabbia, pena, schifo o malinconia
Godi quando gli anormali son trattati da criminali
Chiuderesti in un manicomio tutti gli zingari e gli intellettuali
Ami ordine e disciplina, adori la tua Polizia
Tranne quando deve indagare su di un bilancio fallimentare
Sai rubare con discrezione meschinità e moderazione
Alterando bilanci e conti fatture e bolle di commissione
Sai mentire con cortesia con cinismo e vigliaccheria
Hai fatto dell’ipocrisia la tua formula di poesia
Vecchia piccola borghesia per piccina che tu sia
Io non so dire se fai più rabbia, pena, schifo o malinconia
Non sopporti chi fa l’amore più di una volta alla settimana
Chi lo fa per più di due ore o chi lo fa in maniera strana
Di disgrazie puoi averne tante, per esempio una figlia artista
Oppure un figlio non commerciante, o peggio ancora uno comunista … ex
Sempre pronta a spettegolare in nome del civile rispetto
Sempre fissa lì a scrutare un orizzonte che si ferma al tetto
Sempre pronta a pestar le mani a chi arranca dentro a una fossa
E sempre pronta a leccar le ossa al più ricco ed ai suoi cani
Vecchia piccola borghesia, vecchia gente di casa mia
Per piccina che tu sia il vento un giorno, forse, ti spazzerà via

Перевод песни

Старая мелкая буржуазия для маленького, что вы
Я не могу сказать, если вы больше гнев, жалость, дерьмо или меланхолия
Ты рада, если вор умрет или если он остановит шлюху
Если приход Святого Сердца покупает новый колокол
Ты довольна чужим ущербом, ты держишь свои деньги
В один прекрасный день, если ветер возьмет их обратно
И по воскресеньям, одетые на вечеринку с главами семей на голове
Ты собираешься в своих церквях в каждом городе, в каждой стране
Прислушайтесь к проповеди, отказавшись от трактира
Так серо, так хорошо, ты носишь свои цепи
Старая мелкая буржуазия для маленького, что вы
Я не могу сказать, если вы делаете больше гнева, жалости, гадости или меланхолии
Наслаждайтесь, когда с ненормальными обращаются преступники
Закроешь в психушку всех цыган и интеллигентов
Вы любите порядок и дисциплину, любите свою полицию
За исключением случаев, когда он должен расследовать о банкротстве бюджета
Ты умеешь незаметно красть подлость и сдержанность
Изменение бюджетов и счетов-фактур и комиссионных пузырьков
Умеешь врать учтиво с цинизмом и трусостью
Ты сделал лицемерие своей формулой поэзии
Старая мелкая буржуазия для маленького, что вы
Я не могу сказать, если вы делаете больше гнева, жалости, гадости или меланхолии
Терпеть не могу тех, кто занимается любовью более одного раза в неделю
Кто делает это более двух часов или кто делает это странным образом
Несчастий у вас может быть много, например, дочь художника
Или сын не купец, или еще хуже коммунист ... бывший
Всегда готовы сплетничать во имя гражданского уважения
Всегда смотрит там, вглядываясь в горизонт, который останавливается на крыше
Всегда готов ударить по рукам тем, кто тащится в яму
И всегда готова лизать кости богатейшему и его собакам
Старая мелкая буржуазия, старые люди из моего дома
Для ребенка, что вы ветер когда-нибудь, может быть, сметет вас