Тексты и переводы песен /

Il Tempo Dell'Illusione | 1972

Quando un padre riderà soddisfatto del tuo cranio di bambino
E una madre piangerà sul mistero della sua maternità
E la calda intimità col nulla ormai sarà finita
Sarà giunto anche per te il tempo della vita
Sarà giunto anche per te il tempo della vita
Quando l’ombra di una donna leggerà nel tuo viso la paura
E il suo corpo ti dirà che è notte, il suo sorriso che è mattina
Quando la vedrai sfiorire come un albero che muore
Sarà giunto anche per te il tempo dell’amore
Sarà giunto anche per te il tempo dell’amore
Quando il sonno resterà il solo amico che ti salva una giornata
E vedrai fuggire via dalla tua casa i resti della gioventù
E arriverai fino a sperare che un tuo parente muoia
Sarà giunto anche per te il tempo della noia
Sarà giunto anche per te il tempo della noia
Quando i vetri di una stanza resteranno le tue sole passegiate
E i figli e i nipoti rideranno delle tue guance scavate
E per scherzo giurerai di sentirti proprio forte
Sarà giunto anche per te il tempo della morte
Sarà giunto anche per te il tempo della morte
Quando dopo tutto questo cercherai una ragione od un pretesto
Per convincere qualcuno che il dolore tu non l’hai vissuto invano
E ti appagherai del senso che ti darà una religione
Sarà giunto anche per te il tempo dell’illusione
Sarà giunto anche per te il tempo dell’illusione

Перевод песни

Когда отец будет смеяться над вашим черепом ребенка
И мать будет плакать о тайне своего материнства
И теплая близость с небытием закончится
Для тебя настанет время жизни
Для тебя настанет время жизни
Когда тень женщины прочитает в вашем лице страх
И его тело скажет вам, что это ночь, его улыбка, что это утро
Когда ты увидишь, как она скользит, как умирающее дерево
Для тебя настанет время любви
Для тебя настанет время любви
Когда сон останется единственным другом, который спасет вам день
И вы увидите, как остатки молодости убегают из вашего дома
И ты придешь к надежде, что твой родственник умрет
Для тебя настанет время скуки
Для тебя настанет время скуки
Когда остекление в комнате останется вашим единственным проходом
И дети и внуки будут смеяться над твоими впалыми щеками
И в шутку вы поклянетесь, что почувствуете себя очень сильным
И тебе придет время смерти
И тебе придет время смерти
Когда после всего этого вы будете искать причину или предлог
Чтобы убедить кого-то, что боль вы не испытали его напрасно
И вы будете удовлетворяться чувством, которое даст вам религия
Для тебя настанет время иллюзий
Для тебя настанет время иллюзий