Тексты и переводы песен /

Mona Lisa Klaxon | 1974

Je ne connais qu’une fille
Qui se nomme Mona Lisa Klaxon
Elle vit dans une île
Entourée de crocodiles et de fantômes
Noire comme l'ébène
Souveraine elle joue du trombone
Personne ne m’appelle aussi
Quand le téléphone sonne
Je sais que c’est Mona Lisa Klaxon
«allo ça va ?»
«oh Mona Lisa Klaxon comme ça ««et toi»
«oh Mona Lisa Klaxon je n’en peux plus
Danse danse remue pour moi au téléphone !»
Mona Lisa Klaxon
Mona Lisa Klaxon
Mona Lisa Klaxon
Oh Mona Lisa Klaxon
Les soirs ou Mona Lisa Klaxon
A la cafard
Elle s’enferme dans sa cuisine avec son grand léopard
Tandis qu’elle entre en transe
Tout en lui mordillant l'échine
De la jungle en démence
Monte cette incatation divine
Ô divine
O Mona Lisa Klaxon
Joue du trombone
Ô Mona Lisa Klaxon
Sors ton trombone
O Mona Lisa Klaxon
Trombone
O Mona Lisa Klaxon, je n’en peux plus
Je suis fou, fou, fou de toi
De la danse de tes pas
Etc…
Mais soudain derrière elle
Surgit le célèbre King-Kong
Il a la bave aux lévres
Et la banane comme un canon
Dans les yeux fous du monstre
Passe une étrange lueur
Esclave de la danse
Mona ne l’a pas senti venir
Il va pour se saisir
Ô Mona Lisa Klaxon
De ton trombone
Mona Lisa Klaxon
Planque ton trombone
Mona Lisa Klaxon
Et moi qui reste là pendu au téléphone
Oh ne coupez pas… ne coupez pas !

Перевод песни

Я знаю только одну девушку.
Кто называет себя Мона Лиза Рог
Она живет на острове
В окружении крокодилов и призраков
Черный, как черное дерево
Она играет на тромбоне.
Меня тоже никто не зовет.
Когда звонит телефон
Я знаю, что это Мона Лиза Рог
"Алло, ты в порядке ?»
"о Мона Лиза Рог, как это «" и ты»
"о Мона Лиза Рог я больше не могу
Танец танец шевелится для меня по телефону !»
Мона Лиза Рог
Мона Лиза Рог
Мона Лиза Рог
О Мона Лиза Рог
Вечерами или Мона Лиза Рог
К таракану
Она запирается на кухне со своим большим леопардом
Пока она входит в транс
При этом кусая его за шиворот
Из джунглей в деменцию
Поднимите это божественное заклинание
О божественный
О Мона Лиза Горн
Щека скрепки
О Мона Лиза Горн
Достань скрепку.
О Мона Лиза Горн
Скрепка
О Мона Лиза Рог, я больше не могу
Я сумасшедший, сумасшедший, без ума от тебя
От танца твоих шагов
И так далее…
Но вдруг за ней
Возник знаменитый Кинг-Конг
У него слюни борзые.
И банан, как пушинка
В безумных глазах чудовища
Проходит странное свечение
Раб танец
Мона не почувствовала его приближения.
Он идет, чтобы схватить
О Мона Лиза Горн
Из твоей скрепки
Мона Лиза Рог
Спрячь скрепку.
Мона Лиза Рог
И мне остается там повесили трубку
О, не режьте... не режьте !