Тексты и переводы песен /

Canicule | 2010

T’entends l’bruit du moteur
T’entends l’bruit d’mon cœur
Une ambiance mafieuse
T’entends les coups d’perceuse
T’as charboné pendant 10 mois, banqué pendant 10 mois
Mais dis-moi, c’que tu vas faire pendant ces 2 mois
Éviter le quartier et la routine
Parce que tes affaires marchent avant qu’la roue tourne
Les filles rêvent de chippendales t’affûtes ton corps
Les flics rêvent de te péter pendant qu’tu dors
Alors tu prends tes jambes à ton cou, t’as vu à la télé Diddy
Tu veux mener la même vie que lui
Direction Miami, rapide à la David Villa
Grosses caisses et grandes villas
Le retour à Paname risque d'être sanglant
Une grosse peine t’attend, vu qu’t'étais absent au jugement
Une épée d’Damoclès au-dessus d’la tête
Le sheïtan au-dessus d’la tess aux yeux d’la presse
On reste des animaux parqués dans un zoo, maintenant on a c’qu’il faut
On charbonne, on taffe
C’est la canicule qui nous frappe
Si t’es chaud viens j’t’arrose
C’est 113 ou quoi (quoi)?
Tu testes pas (pas) !
Pas d’paresse, on taffe
C’est la canicule qui nous frappe
Si t’es chaud viens j’t’arrose
Même quand il est tard ça rode
Chauffer, chauffer, chauffer, chauffer, chauffer
Chauffer, chauffer, chauffer, chauffer…
Le sun chauffe l’asphalte, fight !
Les videurs de boîte essuient des tirs dans les night-clubs ou en battle
On est tous des Hamid Kerzaï
Paris est tragique la plage c’est l’centre commercial
On est fun, on est dingue à toutes berzingues
Fais pas l’singe tape pas dans la zippou zinc
La canicule provoque des vannes ridicules
Les appels de moineaux chauffent dans le véhicule
Chaud comme un GSXR 8
Barbares à l’affut de la victory, Vitry !
On s’déplace pas si y’a personne
J’ai vu des baisés nager dans la Seine
La sacoche remplie d’heren, travailleurs à la chaine
On a l’geste tah LeBron James
J’porte le numero 9.4 comme Jérémy Menez
J’te livre plus vite que FedEx en Mercedes
On charbonne, on taffe
C’est la canicule qui nous frappe
Si t’es chaud viens j’t’arrose
C’est 113 ou quoi (quoi)?
Tu testes pas (pas) !
Pas d’paresse, on taffe
C’est la canicule qui nous frappe
Si t’es chaud viens j’t’arrose
Même quand il est tard ça rode
T’as jamais vu la mer, le quartier t’as vu moisir
Si y’a du temps j’emmène les microbes en base de loisirs
La canicule chauffe les esprits
On attend pas après l’marchand d’sable on s’exile
À l’ombre, l'œil du mal veille
Passe cool devant la tess tu risquerais de faire un soleil
Au taxiphone on prend des nouvelles du bled
On pousse la fonte encore marqués d’la veille
Loin du rêve Hollywoodien à la Denzel
Là d’où j’viens le bitume te brûle les ailes
Envoie la pochette que j’déstresse
Un nuage au-dessus d’ma tête, j’viens vider les tiroirs-caisse
Claquette exigée j’ai jeté les sabattes
Les brigades sont meurtrières trop chaud pour porter un pare-balles
9.4 Balzac, les Morbacs
Les terrains d’cross une odeur de barbac'
T’entends l’bruit du moteur
T’entends l’bruit d’mon cœur
Une ambiance mafieuse
T’entends les coups d’perceuse
On charbonne, on taffe
C’est la canicule qui nous frappe
Si t’es chaud viens j’t’arrose
C’est 113 ou quoi (quoi)?
Tu testes pas (pas) !
Pas d’paresse, on taffe
C’est la canicule qui nous frappe
Si t’es chaud viens j’t’arrose
Même quand il est tard ça rode

Перевод песни

Ты слышишь шум мотора
Ты слышишь стук моего сердца
Мафиозная атмосфера
Ты слышишь удары сверла
Ты углядел 10 месяцев, ограбил 10 месяцев.
Но скажи мне, что ты будешь делать за эти 2 месяца
Избегайте соседства и рутины
Потому что твои дела идут до того, как колесо повернется.
Девушки мечтают о чиппендейлах, чтобы вы точили свое тело
Копы мечтают поиздеваться над тобой, пока ты спишь.
Так что ты держи ноги на шее, видел по телевизору Дидди.
Ты хочешь жить той же жизнью, что и он.
Направление Майами, быстро до виллы Дэвида
Большие ящики и большие виллы
Возвращение в Панаме может быть кровавым
Тебя ждет большое наказание, учитывая, что ты отсутствовал на суде.
Дамоклов меч над головой
Шайтан над Тесс в глазах прессы
Мы все еще оставляем животных в зоопарке, теперь у нас есть то, что нужно
- Да, - кивнул он.
Это жара, которая бьет нас
Если тебе жарко, приходи, я полью тебя.
Это 113 или что (чего)?
Ты не проверяешь !
Не лень, не лень.
Это жара, которая бьет нас
Если тебе жарко, приходи, я полью тебя.
Даже когда уже поздно.
Нагреть, нагреть, нагреть, нагреть, нагреть
Нагреть, нагреть, нагреть, нагреть…
Солнце греет асфальт, бой !
Вышибалы консервной банки протирают выстрелы в ночных клубах или в битве
Мы все Хамид Керзай
Париж трагичен пляж это торговый центр
Мы веселые, мы безумные на всех берзинках.
Не будь обезьяной, не стучись в молнию.
Жара вызывает смешные клапаны
Звонки Воробьев греются в автомобиле
Горячий как GSXR 8
Варвары на пороге победы, Витри !
Мы никуда не поедем, если там никого нет.
Я видел, как трахаются в Сене.
Сумка, набитая гереном, тянулась к цепи.
Это был жест тах Леброн Джеймс
Я ношу номер 9.4, как Джереми Менес
Я доставлю тебя быстрее, чем FedEx на Мерседесе.
- Да, - кивнул он.
Это жара, которая бьет нас
Если тебе жарко, приходи, я полью тебя.
Это 113 или что (чего)?
Ты не проверяешь !
Не лень, не лень.
Это жара, которая бьет нас
Если тебе жарко, приходи, я полью тебя.
Даже когда уже поздно.
Ты никогда не видел моря, ты видел окрестности.
Если есть время, я забираю микробов на базу отдыха.
Жара греет духи
Мы не будем ждать, пока торговец песком уедет.
В тени зловещий глаз сторожит
Пройдите прохладно мимо Тесс вы рискуете сделать солнце
В taxiphone берут новости блед
Тает еще накануне
Вдали от голливудской мечты в Ла Дензел
Там, откуда я родом, битум жжет тебе крылья.
Отправь сумку, которую я снимаю
Облако над моей головой, я пришел, чтобы опустошить кассы
Захлопнув дверь, я бросил сабатты.
Бригады убийцы слишком жарко, чтобы носить пуленепробиваемые
9.4 Бальзак, Морбаки
В кроссах пахнет барбаком'
Ты слышишь шум мотора
Ты слышишь стук моего сердца
Мафиозная атмосфера
Ты слышишь удары сверла
- Да, - кивнул он.
Это жара, которая бьет нас
Если тебе жарко, приходи, я полью тебя.
Это 113 или что (чего)?
Ты не проверяешь !
Не лень, не лень.
Это жара, которая бьет нас
Если тебе жарко, приходи, я полью тебя.
Даже когда уже поздно.