Тексты и переводы песен /

The Key | 2008

JIM
The key to hidden treasure
The key to forbidden pleasure
And how do you measure a man
If it’s not by what hangs from his fob'
Ever since jailers began
It’s been one of the perks of the job
Going to work on the job
When you hold the key
No force, no coercion
Pure satisfaction for all
Of course some perversion
But nothing that’s painful or too off the wall
A mutual service and what better way
To unwind as you wend at the end of the day'
And while you’re getting your end well away
You’re the king of the night
Out of reach, out of sight
Everyone’s up for a bite, so
Don’t call me greedy
‘Cos these girls are needy
SHELL
Ain’t you never heard of ladies first'
JIM
If you play your cards right, pretty soon you could be shagging the Wing
Governor'
SHELL
What, that Scottish tart' She’d be lucky.
JIM
No. Me'
The key to hidden treasure
The key to forbidden pleasure
To take at your leisure and bend
To whatever your fancies dictate
Virgins and tarts and to end
It’s the cream of the female estate
And you get it all on a plate
When you hold the key
No ties, no connections
Fresh supplies always on tap
Recognise their affections
You’ll soon have them eating right out of your lap
Desperately grateful for all you can give
It’s quite fair to say you’re their reason to live
Frankly it’s just irresponsible if I don’t try
To provide what they lack here inside
Everyone’s up for the ride, so who could accuse me
If they choose to use me'
Who’s got a smile for me, then'
RACHEL
Oh, Sir. I’m so glad to see you.
JIM
Doesn’t look much like it, love.
RACHEL
I’m sorry. The dark’s doing my head in.
I get all scared. I have to keep the light on at home.
JIM
Nothing to be scared about now I’m here, eh'
RACHEL
I wrote this poem for you, Sir. To tell you all my feelings about you
JIM
Better look after it, hadn’t I'
Now, you go make yourself look nice, I’ll come and tuck you into bed.
Off you go (reads) Dear Sir. You are my saviour.
Pardon me for my behaviour. I you could see' (he screws up the note)
I watch and I wait
Mr Wolf at the gate
I lead and they follow
I feed and they swallow
I need it, I take it
Who cares if they fake it'
A man’s gotta make it
And move it and shake it
And this lucky Jim
Gets it all just for him
Pick any slag
Every shag’s in the bag
With the key
The key slide inside
And open wide for me
Behold the key
The biggest you’ll see
I hold the key
RACHEL
What you doing'
JIM
I said I’d keep my special eye on you, love.
RACHEL
But — I thought you meant you’d look after me.
JIM
That’s right. Like I will every night. And this is how you say ‘thank you, Sir'.
RACHEL
No! No please ‘ don’t

Перевод песни

Джим!
Ключ к скрытому сокровищу,
Ключ к запретному удовольствию,
И как вы измеряете человека,
Если это не то, что висит на его ФОБ
С тех пор, как начали тюремщики?
Это была одна из льгот работы, идущей на работу, когда ты держишь ключ, никакой силы, никакого принуждения, чистое удовлетворение для всех, конечно, какое-то извращение, но ничего болезненного или слишком отрывающегося от стены, взаимное служение и что может быть лучше, чтобы расслабиться, когда ты уходишь в конце дня", и пока ты получаешь свой конец далеко, ты король ночи вне досягаемости, вне поля зрения.
Все готовы перекусить, так что ...
Не называй меня жадной,
потому что эти девчонки нуждаются.
Оболочка.
Разве ты никогда не слышал о леди в первую очередь?
Джим!
Если ты правильно разыграешь свои карты, очень скоро ты сможешь трахнуть крыло.
Правитель "
Шелл"
, что, этот шотландский пирог, ей бы повезло.
Джим!
Нет, я-
Ключ к скрытому сокровищу,
Ключ к запретному удовольствию,
Которое можно получить на досуге, подчиниться
Всем твоим желаниям, диктовать
Девственницы и пироги, и покончить с этим.
Это сливки из женского поместья,
И ты получаешь все это на тарелке,
Когда держишь ключ.
Никаких связей, никаких связей,
Свежие припасы, всегда на кране,
Узнай их привязанности,
Скоро они будут есть прямо у тебя на коленях,
Отчаянно благодарны за все, что ты можешь дать,
Это вполне справедливо сказать, что ты-их причина жить.
Честно говоря, это просто безответственно, если я не
Пытаюсь дать им то, чего им не хватает внутри.
Все готовы ехать, так что кто может обвинить меня?
Если они решат использовать меня".
У кого есть улыбка для меня, тогда
Рэйчел?
О, сэр. я так рада вас видеть.
Джим!
Не очень-то похоже на это, любимая.
Рэйчел,
Мне жаль, темнота заставляет меня думать.
Мне страшно, мне нужно дома не выключать свет.
Джим!
Мне нечего бояться, теперь я здесь, Э-
Рэйчел.
Я написал эту поэму для вас, сэр, чтобы рассказать вам о своих чувствах к вам.
Джим!
Лучше позаботься об этом, не так ли?
А теперь иди, сделай себя милой, я приду и уложу тебя в постель.
Уходи (читает), Дорогой сэр, ты мой спаситель.
Извини за мое поведение. я, ты видишь " (он испортил записку).
Я смотрю и жду.
Мистер Волк у ворот.
Я веду, и они следуют за мной.
Я кормлю и они глотают.
Мне это нужно, я беру это.
Кого волнует, если они притворяются, что это
Мужчина, должен сделать это,
Переместить и встряхнуть,
И этот счастливый Джим
Получит все это только для него,
Выбери любую шлюху,
Каждый шаг в сумке
С ключом,
Ключ скользит внутри
И широко открыт для меня
Узри ключ,
Самый большой, что ты увидишь.
Я держу ключ.
Рэйчел!
Что ты делаешь?
Джим!
Я сказал, что буду присматривать за тобой, любимый.
Рэйчел,
Но я думал, ты хотела присматривать за мной.
Джим,
Это так. как я буду делать каждую ночь, И вот как ты говоришь: "Спасибо, сэр".
Рэйчел!
Нет! нет, пожалуйста, не надо!