Тексты и переводы песен /

Prologue: Journey From India To Yorkshire | 2001

How strange and quiet it is. It sounds as if there is nobody in the bungalow
but me
And that snake
A’o jadu ke mausam
A’o garmiyo ke din
A’o mantra tantra yantra
Us ki bimari hata’o
Major. There’s a girl in here
Do you mean alive?
My name is Mary Lennox. Why has nobody come for me? Have I been forgotten?
The cholera. They’re all dead, Miss
Mother? Father?
All dead, Miss. I’m sorry, Miss
Can it be a dream?
Surely it must seem
Like a frightful dream
How can this be true?
Why did no one come?
Why did no one see
Where a girl might be?
What is there to do?
There’s a girl whom no one sees
There’s a girl who’s left alone
There’s a heart that beats in silence for the life she’s never known
For the life she’s never known
Good evening, Major. I’m Mrs. Medlock, Mr. Craven’s housekeeper.
Is this the girl?
Yes, ma’am. And here are her papers, and the death certificates
How is it, Major, that everyone in the house contracted the cholera except Mary
Lennox?
Could be, ma’am, they didn’t spend any time with the girl. Always giving
parties, they were
Well then, thank you, Major
I’ve spent two weeks with her now, and I think she’s the most disagreeable
child I’ve ever met. She’s lucky we found this uncle Archie, or I’d be taking
her to an orphanage
Such a sour thing
I’d expected tears or complaints or fears
Seems she doesn’t care
What her life will bring
Or is this the cost of the love she’s lost?
See how people stare
There’s a girl who no one sees (Who no one sees)
There’s a girl who’s left alone (Who's left alone)
There’s a heart that beats in silence for the life she’s never known
For the life she’s never known
For the feeling of a family
For the safety of a home
In a world that is rushing past her
There’s a girl alone
Why you’re being brought to Misselthwaite I’ll never know. Your uncle isn’t
going to trouble himself about you, he never troubles himself about anyone.
He was a hunchback, you see, and a sour young man he was. Got no good of all
his money till he was married, to your mother’s sister, Lily. She was a sweet
pretty thing. Nobody thought she’d marry him, but marry him she did,
and it wasn’t for his money either. But then when she died…
How did she die?
It made him worse than ever. He travels most of the time now. When he does come
home, all he does is wander the hallways and talk to ghosts
All change, Pickering station!
None of us can know (none of us can know)
Where a girl could go suffered such a blow
Pity her the pain (pity her the pain)
Now she stands so still (now she stands so still)
And she looks so old, not a hand to hold (not a hand to hold)
Pity she’s so plain
There’s a girl who no one sees
There’s a girl who’s left alone
There’s a heart that beats in silence for the life she’s never known
For the life she’s never known
Is it always so ugly here?
That’s the moor, it is. Miles and miles of wild land that nothing grown on but
heather and gorse and broom, and nothing lives on but wild ponies and sheep
What is that awful howling sound?
That’s the wind, blowing through the bushes. They call it wuthering, that sound.
But look there, that tiny light far across there. That’ll be the gate it will.
That’ll be Misselthwaite
Mary Lennox, this is Dr. Craven, your uncle’s brother
You’re to take her to her room. My brother doesn’t want to see her
Very good, Doctor
A girl who doesn’t cry
Standing all alone
Will she ever learn that others here are lonely?
A girl who needs a home
Looking up at me
I wonder if she knows that she’s a girl who no one sees
Well, here you are then. This room and the next are where you’ll live
There’s a girl who no one sees
But don’t expect there to be people to talk to you
There’s a girl who’s left alone
When you’re in the house, don’t go wandering about. Your uncle won’t have it
Won’t have it
There’s a heart that beats in silence for the life she’s never known
For the feeling of a family
For the safety of a home
In a world that is rushing past her (In a world that is rushing past her)
Oh a world that is rushing past her (Oh a world that is rushing past her)
In a world that is running on and on and on
She stands alone
Goodnight, then

Перевод песни

Как странно и тихо это звучит, как будто в бунгало нет никого,
кроме меня
И этой змеи,
А'о Джаду ке маусам
А'о гармие ке Дин
А'о мантра тантра
Нас ки бимари хата ' о
Майор. здесь есть девушка.
Ты имеешь в виду живой?
Меня зовут Мэри Леннокс, почему никто не пришел за мной?меня забыли?
Холера. они все мертвы, Мисс.
Мать?Отец?
Все мертвы, Мисс, мне жаль, Мисс.
Может ли это быть мечтой?
Должно быть,
Это похоже на страшный сон.
Как это может быть правдой?
Почему никто не пришел?
Почему никто не видел,
Где может быть девушка?
Что тут делать?
Есть девушка, которую никто не видит.
Есть девушка, которая осталась одна.
Есть сердце, которое бьется в тишине за жизнь, которую она никогда не знала,
За жизнь, которую она никогда не знала.
Добрый вечер, майор, я Миссис Медлок, домработница Мистера Крэйвена.
Это та самая девушка?
Да, мэм. вот ее бумаги и свидетельства о смерти.
Как так вышло, майор, что все в доме заразились холерой, кроме Мэри?
Леннокс?
Может быть, мэм, они не проводили время с девушкой,
они всегда устраивали вечеринки.
Что ж, тогда спасибо, майор.
Я провел с ней две недели, и думаю, она самый неприятный
ребенок, которого я когда-либо встречал, ей повезло, что мы нашли этого дядю Арчи, иначе я бы забрал
ее в приют.
Такая кислая вещь,
Которую я ожидал, слезы или жалобы или страхи,
Кажется, ей все равно,
Что принесет ее жизнь,
Или это цена любви, которую она потеряла?
Посмотри, как люди пялятся.
Есть девушка, которую никто не видит (которую никто не видит).
Есть девушка, которая осталась одна (которая осталась одна).
Есть сердце, которое бьется в тишине за жизнь, которую она никогда не знала,
За жизнь, которую она никогда не знала,
За чувство семьи
За безопасность дома
В мире, который мчится мимо нее.
Здесь одна девушка.
Я никогда не узнаю, почему тебя привели в заблуждение, твой дядя не
будет беспокоиться о тебе, он никогда не будет беспокоиться ни о ком.
Видите ли, он был горбуном, а он был кислым молодым человеком.
его деньги, пока он не женился, на сестре твоей матери, Лили. она была милой
красавицей. никто не думал, что она выйдет за него замуж, но она вышла за него замуж,
и это было не из-за его денег. но потом, когда она умерла...
Как она умерла?
Это сделало его хуже, чем когда-либо. он путешествует большую часть времени сейчас. когда он возвращается
домой, все, что он делает, - бродит по коридорам и разговаривает с призраками,
Все меняется, захватывая станцию!
Никто из нас не может знать (никто из нас не может знать)
, куда могла бы пойти девушка, перенесшая такой удар,
Жалей ее боль (жалей ее боль).
Теперь она стоит так спокойно (теперь она стоит так спокойно)
, и она выглядит такой старой, не рука, чтобы держать (не рука, чтобы держать).
Жаль, что она такая простая.
Есть девушка, которую никто не видит.
Есть девушка, которая осталась одна.
Есть сердце, которое бьется в тишине за жизнь, которую она никогда не знала,
За жизнь, которую она никогда не знала.
Здесь всегда так некрасиво?
Это болота, это мили и мили дикой земли, на которой ничего не росло, кроме
вереска, горса и веника, и ничто не живет, кроме диких пони и овец.
Что это за ужасный воющий звук?
Это ветер, дующий сквозь кусты, они называют его грозовым, этот звук.
Но взгляни туда, тот крошечный свет там далеко, это будут Врата, это будет.
Это будет неправильно,
Мэри Леннокс, это доктор Крейвен, брат твоего дяди,
Ты отведешь ее в ее комнату, мой брат не хочет видеть ее
Очень хорошо, доктор.
Девушка, которая не плачет,
Стоит совсем одна.
Она когда-нибудь узнает, что другие здесь одиноки?
Девушка, которой нужен дом,
Смотрящая на
Меня, интересно, знает ли она, что она девушка, которую никто не видит?
Что ж, вот и ты. эта комната и следующая, где ты будешь жить.
Есть девушка, которую никто не видит.
Но не жди, что будут люди, чтобы поговорить с тобой.
Есть девушка, которая осталась одна.
Когда ты в доме, не ходи блуждать, у твоего дяди этого не будет.
Есть сердце, которое бьется в тишине за жизнь, которую она никогда не знала,
За чувство семьи
За безопасность дома
В мире, который мчится мимо нее (в мире, который мчится мимо нее).
О, мир, который мчится мимо нее (О, мир, который мчится мимо нее)
В мире, который бежит вперед и вперед и вперед.
Она стоит одна.
Тогда Спокойной ночи!