Тексты и переводы песен /

Nothing To Dread | 2007

Don’t be scared no, no
We ain’t prepared no, no
Dreamt of ventures and
Woke up to the sound of the trenches you dig in my mind
Oh, you’ve got a lot to learn
What’s a kingdom
To the man who has sold off his soul just to claim it
Sirens, harletts, bohemians
Coloured haze of the street horizon
Oh, you’ve got a lot to learn
Oh, he’s got some time to burn
Don’t you know you got nothing to dread
Don’t you know you got nothing to dread
Don’t you know you got nothing to fear
Don’t you know you got nothing to fear
A hit and run is just no fun
Lock up your fine sons my dear
The grave of love, we’d cuddle up
Drink summer beer and then smoke tea
She’s like the devil to the moon
She’s howling, laughing, joking like a kingsnake crawling
And the herd and the masses, the rings and the turkey
The trimmings the trappings you know you’ve gotta have it all
Don’t you know you got nothing to dread
Don’t you know you got nothing to dread
Don’t you know you got nothing to fear
Don’t you know you got nothing to fear
Don’t you know you got nothing to fear
Every girl’s got a secret to wear
Don’t you know you got nothing to dread
Don’t you know you got nothing to dread
You know you got nothing to dread
Everyone’s got a secret to wear
You know you’ve got nothing to dread
Every girl’s got a secret to bury
To dread, to dread, to dread, to dread
To dread, to dread, to dread, to dread

Перевод песни

Не бойся, нет, нет.
Мы не готовы, Нет, нет.
Мечтал о рисках и
Проснулся от звука окопов, которые ты копаешь в моей голове.
О, тебе есть чему поучиться.
Что такое Царство
Для человека, который продал свою душу, только чтобы получить ее?
Сирены, гарлетты, богемцы,
Цветная дымка уличного горизонта,
О, тебе есть чему поучиться.
О, у него есть время, чтобы сгореть.
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться
Удара, и бежать-это просто не весело?
Заприте своих прекрасных сыновей, моя дорогая, могилу любви, мы бы обнимались, пили летнее пиво, а затем курили чай, она как дьявол на Луну, она воет, смеется, шутит, как ползущий кингснейк, и стадо, и массы, кольца и индейка, обрезки, атрибуты, вы знаете, у вас должно быть все.
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
У каждой девушки есть свой секрет.
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Разве ты не знаешь, что тебе нечего бояться?
Ты знаешь, тебе нечего бояться.
У каждого есть свой секрет.
Ты знаешь, тебе нечего бояться.
У каждой девушки есть тайна, которую нужно похоронить,
Чтобы бояться, бояться, бояться,
Бояться, бояться, бояться.