Тексты и переводы песен /

Takin' Back My Love (Sans l'ombre d'un remord) | 2009

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
C’est l’heure
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
D’ouvrir ton cœur
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Enrique !
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Go ahead just leave, can’t hold you, you’re free
You take all these things, that they mean so much to you
I gave you your dreams, 'cause you meant the world
So did I deserve to be left to hurt?
You think I don’t know (uh huh), you’re out of control (uh huh)
I ended up finding all of this from my boys
Girl, you’re stone cold (uh huh), you say it ain’t so (uh huh)
You already know I’m not attached to material
I’d give it all up, but I’m takin' back my love
I’m takin' back my love, I’m takin' back my love
I’ve given you too much, but I’m takin' back my love
I’m takin' back my love, my love, my love, my love
My love
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Oh, oh
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Je reprends tous mes rêves les plus fous
Tes coups de blues m’assoment, dis, à quoi tu joues?
J’te fuis tu m’suis, qui blesse qui?
D’envie à ennui, je ne te rends plus jaloux
T’es seulement d’accord (I do)
Surtout quand j’ai tord (oh, yeah)
T’aimes comme tu divises, il n’y a plus rien dans nos cœurs
Tu perds le contrôle (so what?)
Garde tes crises d'égo (oh, yeah)
Prends tes clés et oublie mon numéro
Malgré mes efforts, j’te laisse sans un remord
Sans l’ombre d’un remord, sans l’ombre d’un remord
D’amour en désaccord, ne plus rêver d’ton corps
Sans l’ombre d’un remord, my love, my love
Malgré mes efforts, j’te laisse sans un remord
Sans l’ombre d’un remord, sans l’ombre d’un remord
Ce qui n’tue pas rend fort, sans l’ombre d’un remord
Sans l’ombre d’un remord, my love, my love, my love, my love
So all this love I give, you take it away? (Uh, uh huh)
De tous tes coups bas, je sortirai indemne (uh, uh huh)
If I had nothing would you want me to same? (Uh, uh huh)
J’suis pas de celles qui restent par intérêt
I’d give it all up, but I’m takin' back my love
I’m takin' back my love, I’m takin' back my love
I’ve given you too much, but I’m takin' back my love
I’m takin' back my love, my love, my love
Malgré mes efforts, j’te laisse sans un remord
Sans l’ombre d’un remord, sans l’ombre d’un remord
D’amour en désaccord, ne plus rêver d’ton corps
Sans l’ombre d’un remord, my love, my love
I’d give it all up, but I’m takin' back my love (Say what?)
I’m takin' back my love, I’m takin' back my love (I've taken back my love)
I’ve given you too much, but I’m takin' back my love (Red One!)
I’m takin' back my love (oh yeah), my love, my love, my love
Sans l’ombre d’un remord
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
My love
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Sans l’ombre d’un remord
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
My love
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

Перевод песни

Ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох се л ор-Ох-ох-ох-ох-ох-ох т д открывающим двери Кер Ох-ох-ох-ох-ох-ох Энрике !
У-у-у-у-у-у-у-у
Давай, просто уходи, не могу удержать тебя, ты свободен.
Ты берешь все эти вещи, которые так много значат для тебя.
Я подарил тебе твои мечты, потому что ты имела в виду весь мир.
Так заслужил ли я, чтобы меня оставили страдать?
Ты думаешь, что я не знаю (Ага), ты вышел из-под контроля (ага)
В итоге я нашел все это у своих парней.
Девочка, ты холодная (Ага), ты говоришь, что это не так (ага)
Ты уже знаешь, что я не привязан к материальному.
Я бы все отдала, но я забираю свою любовь,
Я забираю свою любовь, я забираю свою любовь,
Я слишком много отдала тебе, но я забираю свою любовь,
Я забираю свою любовь, свою любовь, свою любовь, свою любовь,
Свою любовь, свою любовь.
(У-у-у-у-у-у-у-у)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh) Oh, oh
(У-у-у-у-у-у-у-у)
Je reprends tous mes rêves les plus fous
TES coups de blues m'assoment, dis, à quoi tu joues?
J'te fuis tu m'suis, qui blesse qui?
D'Envie à ennui, je ne te rends плюс jaloux t'ES seulement d'Accord (I do) Surtout quand j'AI tord (o, yeah) t'aimes comme tu divises, il n'YY A plus rien dans nos cusurs Tu perds le contrôle (so what?) Garde TES crises d'Ego (oh, yeah) Prends tes clés et Ogrie mon, Mones Mére, усилия Sans un remord Sans l'ombre d'un remord, Sans L'Ombre d'un remord d'Amour en Désaccord, ne plus réver d'TON Corps, Sans l'Ombre d'un remord, моя любовь, моя любовь.
Усилия мальгре мес, j'te laisse sans un remord Sans l'Ombre d'un remord, sans l'Ombre d'un remord Ce qui n'TUE pas rend fort, sans l'Ombre d'un remord, Sans l'Ombre d'un remord, моя любовь, моя любовь, моя любовь, моя любовь, вся эта любовь, которую я дарю, ты забираешь ее? (а-а-а)
De tous tes coups bas, je sortirai indemne (а-а-а-а)
Если бы у меня ничего не было, ты бы хотела, чтобы я был таким же?
J'suis pas de celles qui restent par intérêt
Я бы все отдал, но я забираю свою любовь,
Я забираю свою любовь, я забираю свою любовь,
Я отдал тебе слишком много, но я забираю свою любовь,
Я забираю свою любовь, свою любовь, свою любовь.
Усилия мальгре мес, j'te laisse sans un remord Sans l'Ombre d'un remord, sans l'Ombre d'un remord d'Amour en désaccord, ne plus rêver d'TON corps, Sans l'Ombre d'un remord, моя любовь, моя любовь, я бы все отдал, но я забираю свою любовь (скажи что?)
Я забираю свою любовь, я забираю свою любовь (я забрал свою любовь)
Я отдал тебе слишком много, но я забираю свою любовь (Красную!)
Я забираю свою любовь (О, да), мою любовь, мою любовь, мою любовь.
Sans l'Ombre d'un remord
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Моя любовь ...
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Санс л'ombre д Кунь remord
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Моя любовь ...
Ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох ох-ох-ох-ох-ох-ох