Тексты и переводы песен /

Calling All Angels (with k.d. lang) | 1993

Santa Maria, Santa Teresa, Santa Anna, Santa Susannah
Santa Cecilia, Santa Copelia, Santa Domenica, Mary Angelica
Frater Achad, Frater Pietro, Julianus, Petronilla
Santa, Santos, Miroslaw, Vladimir
and all the rest
a man is placed upon the steps, a baby cries
and high above the church bells start to ring
and as the heaviness the body oh the heaviness settles in somewhere you can hear a mother sing
then it’s one foot then the other as you step out onto the road
how much weight? how much weight?
then it’s how long? and how far?
and how many times before it’s too late?
calling all angels
calling all angels
walk me through this one
don’t leave me alone
calling all angels
calling all angels
we’re cryin' and we’re hurtin'
and we’re not sure why…
and every day you gaze upon the sunset
with such love and intensity
it’s almost… it's almost as if if you could only crack the code
then you’d finally understand what this all means
but if you could… do you think you would
trade in all the pain and suffering?
ah, but then you’d miss
the beauty of the light upon this earth
and the sweetness of the leaving
calling all angels
calling all angels
walk me through this one
don’t leave me alone
callin' all angels
callin' all angels
we’re tryin'
we’re hopin'
we’re hurtin'
we’re lovin'
we’re cryin'
we’re callin'
'cause we’re not sure how this goes

Перевод песни

Санта-Мария, Санта-Тереза, Санта-Анна, Санта-Сусанна.
Санта-Сесилия, Санта-Копелия, Санта-Доменика, Мэри Анджелика.
Фратер Ачад, Фратер Пьетро, Юлиан, Петронилла
Санта, Сантос, Мирослав, Владимир
и все остальное.
мужчина лежит на ступеньках, ребенок плачет,
и высоко над церковными колокольчиками начинают звенеть,
и когда тяжесть тела, о, тяжесть оседает где-то, где вы можете услышать, как мать поет,
тогда одна нога, а другая, когда вы выходите на дорогу.
сколько веса?сколько веса?
и как долго? и как далеко?
и сколько еще раз, прежде чем будет слишком поздно?
зову всех ангелов,
зову всех ангелов,
провожаю меня через этого.
не оставляй меня одного,
зови всех ангелов,
зови всех ангелов,
мы плачем, нам больно,
и мы не знаем, почему...
и каждый день ты смотришь на закат
с такой любовью и силой.
это почти... это почти как если бы ты только мог взломать код,
тогда ты бы, наконец, понял, что все это значит,
но если бы ты мог... как ты думаешь, ты бы ...
торговать всей болью и страданиями?
ах, но тогда ты будешь скучать
по красоте света на этой земле
и сладости уходящего,
взывая ко всем ангелам,
взывая ко всем ангелам,
проводи меня через этого.
не оставляй меня в покое,
зови всех ангелов,
зови всех ангелов,
мы пытаемся,
мы надеемся,
что нам больно,
мы любим,
мы плачем,
мы зовем,
потому что мы не уверены, как это происходит.