Тексты и переводы песен /

Don't Want to Talk About It | 1998

«Always the same, renowened for having,
a certain nothing.
Always the same, too many reasons.
Giving it up for something else.
Something is going, already knowing,
and I am fighting, sick of delighting.
You’ll never hear a word I say,
don’t want to talk about it,
don’t want to talk about it.
No, you’ll never hear a word I say,
don’t want to talk about it,
don’t want to talk about it.
Always the same, isn’t it funny?
Must be too late, always the same.
You don’t listen to me,
you don’t even hear a word I say.
Someone is going, and I am knowing.
Isn’t it frightening? So very exciting.
You’ll never hear a word I say,
don’t want to talk about it,
don’t want to talk about it.
No, you’ll never hear a word I say,
don’t want to talk about it,
don’t want to talk about it.
(Why you make me feel so angry)
You’ll never hear a word I say,
don’t want to talk about it,
don’t want to talk about it.
No, you’ll never hear a word I say,
don’t want to talk about it,
don’t want to talk about it.
(Always the same,
don’t want to talk about it,
always in vain,
don’t want to talk about it,
you’ll never hear a word I say,
don’t want to talk about it,
you’ll never hear a word I
(fades)"

Перевод песни

"Всегда одно и то же, отрекся от того,
что ничего не имел.
Всегда одно и то же, слишком много причин.
Отказываюсь от чего-то другого.
Что-то происходит, уже зная,
и я борюсь, устал радоваться.
Ты никогда не услышишь ни слова, что я скажу,
не захочешь говорить об этом,
не захочешь говорить об этом.
Нет, ты никогда не услышишь ни слова, что я скажу,
не хочешь говорить об этом,
не хочешь говорить об этом.
Всегда одно и то же, разве это не смешно?
Должно быть, слишком поздно, всегда одно и то же.
Ты не слушаешь меня,
ты даже не слышишь ни слова из того, что я говорю.
Кто-то идет, и я знаю.
Разве это не пугает? так волнующе.
Ты никогда не услышишь ни слова, что я скажу,
не захочешь говорить об этом,
не захочешь говорить об этом.
Нет, ты никогда не услышишь ни слова, что я скажу,
не хочешь говорить об этом,
не хочешь говорить об этом.
(Почему ты так злишься на меня)
Ты никогда не услышишь ни слова из того, что я говорю,
не хочешь говорить об этом,
не хочешь говорить об этом.
Нет, ты никогда не услышишь ни слова, что я скажу,
не хочешь говорить об этом,
не хочешь говорить об этом.
(Всегда одно и то же,
не хочу говорить об этом,
всегда напрасно,
не хочу говорить об этом,
ты никогда не услышишь ни слова, что я говорю,
не хочешь говорить об этом,
ты никогда не услышишь ни слова "я"
(исчезает)"