Тексты и переводы песен /

Il campo delle fragole | 1984

Io, una vita a modo mio
Nel campo delle fragole mi addormentai
Non rubai mai più
Per questo sei di un altro tu
Che nell’anima nascondi me
La poesia dei nostri incontri
Io, solo nel mio nido d’aquila
I tuoi compromessi giudico
E prendo e do amore e no
Il campo delle fragole tu non sai dov'è
E aspetti che sia il mondo tuo a sorvolare te
La bellezza come argilla è
E io cercai la rocia dentro te
Adesso tu fai piangere gli occhi, l’uomo no
Tempeste in me si placano e ti perdono un po'
Mentre sbocciano i miei pugni
Io dal sogno mi risveglierò
Nel campo delle fragole, lontano, dentro me
E mi dispiace solo che volando ho perso te…
Qualche volta ti rimpiango e tu sai
Come un uomo si difende
Ma qui io le donne non le porto mai
Faccio come se ci fosi tu
E prendo e do amore e no
Il campo delle fragole tu non sai dov'è
E aspetti che sia il mondo tuo a sorvolare te
E io cercai la rocia dentro te
Mentre sbocciano i miei pugni
Io dal sogno mi risveglierò
Nel campo delle fragole, lontano, dentro me
E mi dispiace solo che volando ho perso te…

Перевод песни

Я, жизнь по-своему
В клубничном поле я заснул
Я больше никогда не крал
Вот почему ты принадлежишь другому тебе
Что в душе ты скрываешь меня
Поэзия наших встреч
Я, только в своем Орлином Гнезде
Ваши компромиссы я сужу
И я беру и даю любовь и нет
Клубничное поле ты не знаешь, где оно
И ты ждешь, что твой мир пролетит над тобой
Красота как глина
И я искал роцию внутри тебя
Теперь ты заставляешь глаза плакать, мужчина-нет
Бури во мне утихают, и я немного прощаю тебя
Как распускаются мои кулаки
Я от сна очнусь
В поле земляники, далеко, внутри меня
И я просто сожалею, что полет я потерял тебя…
Иногда я жалею тебя, и ты знаешь
Как человек защищает себя
Но здесь я женщин никогда не ношу
Я делаю так, как будто ты
И я беру и даю любовь и нет
Клубничное поле ты не знаешь, где оно
И ты ждешь, что твой мир пролетит над тобой
И я искал роцию внутри тебя
Как распускаются мои кулаки
Я от сна очнусь
В поле земляники, далеко, внутри меня
И я просто сожалею, что полет я потерял тебя…