Тексты и переводы песен /

No se puede fuma (Parte segunda) | 2007

Estaba fumándome un sigarro en la sombra de un olivo
Y allí en el árbo en lo arto había un lagarto que me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Yo entiendo que tú fumes en er campo ta que no está prohibido, er campo es de
todos por eso fuma tranquilo
En er campo no hay tesho, estás en tu deresho, asín que fúmatelo a pesho…
Pero yo nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
Y me estás echando en la cara tó el humo
Me fui de allí corriendo por patas y me escondí pa fumá
Detrás de una mata donde había una vaca que me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Yo que estaba tan tranquila tumbá patas arriba tomando el sol pa que me salga
la leshe calentita
Respirando aire puro, respirando aire der campo, respirando el aroma de las
majás que voy dejando…
Yo que nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
Y vienes a echarme en la cara tó el humo
Me fui mu ligero corriendo del campo
Me fui pa la sierra
Me escondí en una cueva, agachao y encogío detrás de una piedra
Y cuando estaba más tranquilo, me ensendí un sigarrito…
(Y le endiñé una calaíta que me llegó hasta lo más hondo de mí mismo ¡Gloria
bendita! Eso no era humo, eso era perfume de tabaco que al introducirlo en mi
pesho me ensanchó los pulmones y me encogió los sobacos…)
Y en ese momento de pasión y devosión
Un oso que allí estaba acostao me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Tú fumando y yo invennando
Yo que nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
Y me estás llenando la cueva de humo
Salí de allí corriendo loco perdío y con er sigarro en la boca ensendío con la
cabesa levantá me introduje en er río
Y cuando estaba con el agua hasta er cuello
Una carpa me entró a degüello y me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Se lo voy a desí a la Guardia Siví
O musho peó se lo voy a desí a la peña der Grimpí…
Yo que nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
(a ver si cohe el shiste)
Y me estás llenando el agua de humo.
No fumo más, No fumo más, no fumo más
Al finá se ha salío con la suya la Mersedes Milá

Перевод песни

Я курил сигар в тени оливкового дерева.
И там, на дереве в ЛО Арто, была ящерица, которая сказала мне:
Что случилось, канихо!
Курить сигаррито
Тебе понравилось?
Я понимаю, что вы курите в er поле та, что не запрещено, er поле из
все из-за этого курят спокойно
В Эр поле нет тешо, ты в своем дерешо, так что кури его в Пешо…
Но я никогда не курил и не буду курить.
Я тоже не курю.
И ты бросаешь мне в лицо дым.
Я выбежал оттуда на лапы и спрятался за дымкой.
За матом, где была корова, которая сказала мне,:
Что случилось, канихо!
Курить сигаррито
Тебе понравилось?
Я был так спокоен, лежал на спине, греясь на солнце, чтобы выйти из меня.
Леше жарко.
Вдыхая чистый воздух, вдыхая дремучий воздух, вдыхая аромат
больше, чем я ухожу.…
Я никогда не курил и не буду курить.
Я тоже не курю.
И ты пришел, чтобы бросить мне в лицо дым.
Я ушел, убегая с поля.
Я ушел па ла Сьерра.
Я спрятался в пещере, присел на корточки и сжался за камнем.
И когда я был спокойнее, я научил себя сигаррито…
(И я протянул ему калаит, который дошел до меня до глубины души!
благословенна! Это был не дым, это были духи табака, которые, вводя его в мой
Пешо расширил мои легкие и сжал мои ладони.…)
И в этот момент страсти и преданности
Медведь, который там лежал, сказал мне::
Что случилось, канихо!
Курить сигаррито
Тебе понравилось?
Ты куришь, а я изобретаю.
Я никогда не курил и не буду курить.
Я тоже не курю.
И ты наполняешь мою пещеру дымом.
Я выбежал оттуда, сумасшедший, и с Эр сигарро во рту я учил
Кабеса Леванта познакомил меня с Эр Рио
И когда я был с водой до шеи Эр
Карп подошел ко мне и сказал::
Что случилось, канихо!
Курить сигаррито
Тебе понравилось?
Я отдам его гвардии Сиви.
О Мушо Пио я пожелаю его скале дер Гримпи…
Я никогда не курил и не буду курить.
Я тоже не курю.
(посмотрим, если кохэ шисте)
И ты наполняешь меня дымом.
Я больше не курю, я больше не курю, я больше не курю.
В конце концов, ему сошел с рук Мерседес Мила