Тексты и переводы песен /

Liaisons (Act One) | 2010

At the villa of the Baron De Signac
Where I spent a somewhat infamous year
At the villa of the Baron De Signac
I had ladies in attendance
Fire-opal pendant
Liaisons! What’s happened to them?
Liaisons today
Disgraceful! What’s become of them?
Some of them
Hardly pay their shoddy way
What once was a rare champagne
Is now just an amiable hock
What once was a villa, at least
Is «digs
What once was a gown with train
Is now just a simple little frock
What once was a sumptuous feast
Is figs
No--not even figs--raisins!
Ah, liaisons!
Now, where was I? Where was I? Oh, yes
At the palace of the Duke of Ferrara
Who was prematurely deaf but a dear
At the palace of the Duke of Ferrara
I acquired some position
Plus a tiny Titian
Liaisons! What’s happened to them?
Liaisons today
To see them--indiscriminate
Women, it
Pains me more than I can say
The lack of taste that they display!
Where is style?
Where is skill?
Where is forethought?
Where’s discretion of the heart?
Where’s passion in the art?
Where’s craft?
With a smile
And a will
But with more thought
I acquired a chateau
Extravagantly o
Verstaffed
Too many people muddle sex
With mere desire
And when emotion intervenes
The nets descend
It should on no account perplex
Or worse, inspire
It’s but a pleasurable means
To a measurable end
Why does no one comprehend?
Let us hope this lunacy’s just a trend
Now where was I? Where was I? Oh, yes
In the castle of the King of the Belgians
(We would visit through a false chiffonier)
In the castle of the King of the Belgians
Who, when things got rather touchy
Deeded me a duchy
Liaisons! What’s happened to them?
Liaisons today
Untidy! Take my daughter, I
Taught her, I
Tried my best to point the way
I even named her Desiree
In a world where the kings are employers
Where the amateur prevails
And delicacy fails
To pay
In a world where the princes are lawyers
What can anyone expect
Except to recollect
Lia

Перевод песни

На вилле барона де Синьяка,
Где я провел несколько печально известный год
На вилле барона де Синьяка.
У меня были девушки с
Огненно-опаловой
Связью, что с ними случилось?
Связи сегодня
Позорны! что с ними стало?
Некоторые из них
Едва ли платят своим подлым путем.
То, что когда-то было редким шампанским,
Теперь просто дружелюбный Хок.
То, что когда-то было Виллой, по крайней
Мере, "роет".
То, что когда-то было платьем с поездом,
Теперь просто простое маленькое платье.
То, что когда-то было роскошным пиршеством,
- это фиги,
Нет-даже фиги-изюм!
Ах, связи!
Так где же я был? где я был? О, да.
Во дворце Феррарского Герцога,
Который был преждевременно глухим, но дорог
Во дворце Феррарского герцога.
Я получил должность,
Плюс крошечные Тицианские
Связи! что с ними случилось?
Связи сегодня,
Чтобы увидеть их-беспорядочные
Женщины, это
Причиняет мне боль больше, чем я могу сказать,
Отсутствие вкуса, которое они проявляют!
Где же стиль?
Где же ловкость?
Где же раздумья?
Где же благоразумие сердца?
Где страсть в искусстве?
Где корабль?
С улыбкой
И завещанием,
Но с еще большей мыслью
Я приобрел замок
Экстравагантно.
Verstaffed
Слишком много людей путают секс
С простым желанием.
И когда эмоции вмешиваются ...
Сети опускаются.
Это ни в коем случае не должно быть сложным
Или хуже, вдохновлять,
Это всего лишь приятное средство
Для ощутимого конца.
Почему никто не понимает?
Будем надеяться, что это безумие-всего лишь тенденция.
Так где же я был? где я был? О, да.
В замке короля бельгийцев (
мы бы побывали через фальшивого хиффонье)
В замке короля бельгийцев,
Который, когда все стало довольно обидчивым,
Одарил меня
Связями с герцогством! что с ними случилось?
Связи сегодня
Неубедительны! Забери мою дочь, я
Научил ее, я ...
Я старался изо всех сил указывать на то, как
Я даже назвал ее Дезире
В мире, где короли-работодатели,
Где преобладает любитель,
А деликатность не
Платит
В мире, где принцы-адвокаты.
Чего можно ожидать,
Кроме как вспомнить?
Лиа ...