Тексты и переводы песен /

I Won't Mind | 2000

I won’t mind sitting by your cradle
Singing to you softly far into the night
I won’t mind playing peekaboo for hours
To see that look of wonder, wonder and delight
Soon they’ll be asking «Where is baby’s nose?
Where is baby’s shoe? Where is baby’s hat?»
«Clever little boy,» they’ll say
Lizzie taught him that
I won’t mind reading you a story
Quacking like a duck, chirping like a bird
I won’t mind when you ask me to repeat it
'Til you can say it with me, knowing every word
You needn’t worry if there’s chocolate on your hands
Jelly on your face, porridge on my skirt
Run to me, and I’ll be there to hold you when you hurt
They’ll say, «Auntie Lizzie can’t say no»
They’ll say, «Auntie Lizzie’s spoiling you»
They’ll say, «Auntie Lizzie’s wrapped around your finger»
I’ll say, «Yes, it’s true»
I won’t mind knowing that your mother
Showers you with kisses, bakes your favorite bread
I won’t mind when I see your father lift you
And swing you to his shoulders high above my head
They may be busy, I can take you skating
I can take you sledding, flying down the hill
If they won’t build a snowman, Auntie Lizzie will
They’ll say, «Auntie Lizzie holds too tight»
They’ll say, «Auntie Lizzie can’t let go»
They’ll say, «Auntie Lizzie’s really not your aunt, anyway»
You’ll say, «No, that isn’t so»
In my heart, I will keep a secret
Foolish little secret, hidden from the rest
In my dream, you’re my own, my very own
And I blanket you with love as I hold you to my breast
Lizzie, he’s not yours
Lizzie, in his life, your part is very small
But, if one day, a toy should break
Or maybe playing patty-cake
You call me Mama by mistake
I won’t mind at all

Перевод песни

Я не буду возражать, сидя у твоей колыбели,
Тихо Пою тебе всю ночь.
Я не возражаю играть в прятки часами,
Чтобы увидеть этот взгляд удивления, удивления и восторга,
Скоро они спросят: "где нос ребенка?
Где детская обувь? где детская шляпа? "
"умный маленький мальчик", - скажут
Ему Лиззи.
Я не буду возражать, если я прочитаю тебе историю,
Как утка, щебечущую, как птица,
Я не буду возражать, когда ты попросишь меня повторить ее,
пока ты не скажешь это со мной, зная каждое слово,
Тебе не нужно беспокоиться, если на твоих руках шоколад.
Желе на твоем лице, каша на моей юбке,
Беги ко мне, и я буду рядом, чтобы обнять тебя, когда тебе больно.
Они скажут: «тетушка Лиззи не может отказать».
Они скажут:»тетушка Лиззи балует тебя".
Они скажут: "тетушка Лиззи обернута вокруг твоего пальца».
Я скажу: "Да, это правда».
Я не буду возражать, зная, что твоя мать
Осыпает тебя поцелуями, печет твой любимый хлеб,
Я не буду возражать, когда увижу, как твой отец поднимет тебя
И вскинет на плечи высоко над моей головой.
Они могут быть заняты, я могу взять тебя на каток.
Я могу взять тебя кататься на санях, лететь вниз по холму,
Если они не построят снеговика, тетя Лиззи,
Они скажут: «тетя Лиззи слишком крепко держится»
, они скажут: «тетя Лиззи не может отпустить».
Они скажут: "тетя Лиззи на самом деле не твоя тетя, в любом случае».
Ты скажешь:» Нет, это не так "
В моем сердце, Я сохраню маленький
Глупый секрет, скрытый от остальных
В моем сне, ты мой, мой собственный.
И я покрываю тебя любовью, когда прижимаю тебя к своей груди,
Лиззи, он не твой.
Лиззи, в его жизни твоя роль очень мала.
Но если однажды игрушка сломается
Или, может быть, сыграет в пирожок,
Ты по ошибке назовешь меня мамой.
Я совсем не буду возражать.