Тексты и переводы песен /

Etienne Gonna Die | 1991

You only call? Well, let’s go visit Mr. More. Your eight hundred,
and I’ll raise twenty-five hundred bucks
I can’t stand it
South. I’m going south
South Street Seaport, the man says. Can’t stand the heat, you can’t stand it
You wanna play cards? The bet is two and a half thou
The bet? I’ll tell you what the bet is. And I’ll raise you six thousand dollars
You son of a bitch, you’ve been steamrolling over me all night! What are you
trying to tell me? One card, you’ve got a flush, a full, what? I think you’re
bluffing, pal. I think you’re trying to buy it
Then you’re going to have to give me some respect, or give me some money
I think you’re bluffing
What are you, Joe Capp? I didn’t ask what you think. Raise, call, or fold
I should raise your ass. But I’m just gonna call
My marker’s good for the money
What is this marker? Where are you from?
Where am I from? I’m from the United States Of Kiss My Ass!

Перевод песни

Что ж, пойдем навестим Мистера море, твои восемьсот,
и я соберу двадцать пять сотен баксов.
Я не выношу это
На юг, я еду на юг,
Порт Саут-стрит, говорит мужчина, я не выношу жару, ты не выношу этого.
Хочешь поиграть в карты? спорим на две с половиной тысячи, спорим? я скажу тебе, что такое спор. и я подниму тебе шесть тысяч долларов, ты, сукин сын, всю ночь крутился надо мной! что ты пытаешься сказать мне? одна карта, у тебя есть флеш, полная, Что? я думаю, ты блефуешь, приятель. я думаю, ты пытаешься ее купить, тогда тебе придется отдать мне немного уважения или дать мне денег, я думаю, ты блефуешь.
Что ты, Джо Кэпп? я не спрашивал, Что ты думаешь, поднимай, звони или сворачивай.
Я должен поднять твою задницу, но я просто позвоню.
Мой маркер хорош для денег.
Что это за маркер? откуда ты?
Откуда я родом? я из Соединенных Штатов, целую свою задницу!