Тексты и переводы песен /

Scream For Change | 1989

«Hey mister, can you spare some change?»
«Why, why? What do you want from me, are you hungry?»
«Uh, no, I’m not hungry. I was just wondering, if you could spare a quarter or
a dime.»
«Uh, the time? it’s about 3:30.»
«Oh, no, not the time. I, I need a nickel or a dollar, my car’s broke…»
Screamin' for change! Screamin' for change!
Screamin', screamin' for change!
Screamin' for change! Screamin' for change!
Screamin', screamin' for change!
Lady, can you spare any change?
«Hey, lady, can you spare a quarter?»
I said lady, can you spare any change?
«Get that away from me, your filthy! go away!»
I said lady, can you spare any change?
«Well then, how about giving me one of those cigarettes?»
I said lady, can you spare any change
«No!»
Change
«No!»
Change, change, change!
«Noooo!»
Screamin' for change! Screamin', screamin'!
Screamin' for change! Screamin' for change!
Screamin' for change! Screamin' for change!
Screamin' for change!

Перевод песни

"Эй, мистер, вы не пожалеете мелочи?»
"Почему, почему? Чего ты хочешь от меня, ты голоден?»
"О, Нет, я не голоден. я просто хотел узнать, можешь ли ты дать мне четвертак или десять центов". "о, время? сейчас около 3: 30". "О, нет, не время. мне, Мне нужен никель или доллар, моя машина сломана ..." кричу о переменах! кричу о переменах!
Кричу, кричу о переменах!
Кричу о переменах! кричу о переменах!
Кричу, кричу о переменах!
Леди, вы можете оставить мелочь?
"Эй, леди, не могли бы вы дать мне четвертак?»
Я сказал, леди, вы можете оставить мелочь?
"Убери это от меня, ты грязная! уходи!" -
Сказал я, леди, можешь ли ты оставить мелочь?
"Что ж, тогда как насчет того, чтобы дать мне одну из этих сигарет?»
Я сказал: "леди, вы можете оставить любую мелочь?"
"Нет!"
Изменить!
»Нет!"
Меняйся, меняйся, меняйся!
» Нет! "
Кричит о переменах! кричит, кричит!
Кричу о переменах! кричу о переменах!
Кричу о переменах! кричу о переменах!
Кричу о переменах!