Тексты и переводы песен /

Dans på Vejby ängar | 1982

Smedens Per tar fram sitt dragspel
Och Ola han stämmer sin fiol
Karls Hulda tar fram sitt pyttelilla munspel
Och sin nya röda kjol
Ja de' e' dans på Vejby ängar och alla töserna e' där
Och alla pågarna i vilda svängar över tilljorna det bär
Och musiken den blandas upp med skratten och försvinner ut över byn
Ja de' e' varmt fast de' e' om natten och töserna blir rosiga i hyn
Smedens Per han spelar dragspel och Ola han gnider sin fiol
Karls Hulda har sitt pyttelilla munspel och sin nya röda kjol
I ett stånd med chokeladhjul
Där står handlarens Marie-Louise
Och framför ståndet där står en ståtlig yngling
Och han vill vinna alla hennes pris
Han har stärkt sig under västen
Han är modig och stark som få:
Jag kan klara alla här på festen
För jag buntar dom två och två!
Och Smedens Per tar fram ditt dragspel
Och Ola han stämmer sin fiol
Karls Hulda tar fram sitt pyttelilla munspel
Och sin nya röda kjol
Nu har morgon timman nalkats
Solen börjar sprida guld på skyn
Folk drar sig sakta hemåt
Och tystnaden har lagt sig över byn
Snart så är det måndag
Då kan man prata om den fest som var
Och dansen nästa lördag
Så länge sommaren den dröjer sig kvar
Och Smedens Per tar fram ditt dragspel
Och Ola han stämmer sin fiol
Karls Hulda tar fram sitt pyttelilla munspel
Och sin nya röda kjol

Перевод песни

Кузнец Пер достает своего аккордеона,
А Ола подает в суд на свою скрипку.
Карлс Хульда достает свою крошечную губную гармошку и свою новую красную юбку, да, они танцуют на Вэйби Медоуз, и все девчонки там, и все пагар в дикой природе переворачивает тиллерну, она несет и музыку, она смешивается со смехом и исчезает над деревней, Да, они согревают, хотя ночью они и становятся розовыми, в цвет лица кузнец, он играет на аккордеоне, и Ола, он трет свою скрипку.
У Карла Халды есть ее крошечная гармошка и ее новая красная юбка
В подставке с колье-колесами,
Есть Мари-Луиза купца,
А перед стойкой стоит статный молодой человек,
И он хочет выиграть ее приз.
Он укрепился под жилетом.
Он храбр и силен, как немногие:
Я могу справиться со всеми здесь, на вечеринке.
Потому что я связываю их по двое!
И кузнец Пер достает твой аккордеон,
А Ола подает в суд на свою скрипку.
Карлс халда достает свою крошечную губную гармошку
И свою новую красную юбку.
Теперь утренний час подошел к Солнцу начинает рассеиваться золото на небе, люди замедляются домой, и тишина установилась над деревней, скоро понедельник, тогда вы можете поговорить о вечеринке, которая была, и о танце в следующую субботу, пока лето задерживается, и кузнец Пер приносит ваш аккордеон, и Ола подал в суд на свою скрипку.
Карлс халда достает свою крошечную губную гармошку
И свою новую красную юбку.