Тексты и переводы песен /

Until The End Of Time | 2001

Perhaps I was addicted to the dark side
Somewhere inside my childhood witnessed my heart die
And even though we both came from the same places
The money and the fame made us all change places
How could it be? Through the misery that came to pass
The hard times make a true friend afraid to ask
For currency, but you could run to me when you need
And I’ll never leave, honestly
Someone to believe in, as you can see
It’s a small thing to a true, what could I do?
Real homies help you get through
And come to knew he’d do the same thing if he could
‘Cause in the hood, true homies make you feel good
And half the times we be actin' up, call the cops
Bringin' a cease to the peace that was on my block
It never stops, when my mama ask me will I change
I tell her yeah, but it’s clear I’ll always be the same
Until the end of time
So take these broken wings
I need your hands to come and heal me once again
(Until the end of time)
So I can fly away, until the end of time
Until the end of time, until the end of time
Please, Lord, forgive me for my life of sin
My hard stare seem to scare all my sister’s kids
So you know, I don’t hang around the house much
This all-night money makin' got me outta touch
Shit, ain’t flashed a smile in a long while
An unexpected birth worst of the ghetto childs
My attitude got me walkin' solo
Ride out alone in my lo-lo
Watchin' the whole world move in slow-mo
For quiet times, disappear, listen to the ocean
Smokin' Ports, think my thoughts, then it’s back to coastin'
Who can I trust in this cold world?
My phony homie had a baby by my old girl
But I ain’t trippin', I’m a player, I ain’t sweatin' him
I sexed his sister, had her mumble like a Mexican
His next of kin, no remorse, it was meant to happen
Besides rappin', the only thing I did good was scrappin'
Until the end of time
So take these broken wings
I need your hands to come and heal me once again
(Until the end of time)
So I can fly away, until the end of time
Until the end of time, until the end of time
Now who’s to say if I was right or wrong
To live my life as an outlaw all along?
Remain strong in this planet full of player haters
They conversate, but Death Row full of demonstrators
And in the end, drinkin' Hennessy
Made all my enemies envy me
So cold when I flow, eliminatin' easily
Falls to they knees, they plead for they right to breathe
While beggin' me to keep the peace (haha)
When I conceive closer to achieve
In times of danger, don’t freeze, time to be a G
Follow my lead, I’ll supply everything you need
An ounce of game and the training to make a G
Remember me as an outcast Outlaw
Another album out, that’s what I’m about: more
Gettin' raw 'til the day I see my casket
Buried as a G while the whole world remembers me
Until the end of time
So take these broken wings
I need your hands to come and heal me once again
(Until the end of time)
So I can fly away, until the end of time
Until the end of time, until the end of time

Перевод песни

Возможно, я был зависим от темной стороны.
Где-то в моем детстве я видел, как умирает мое сердце.
И хотя мы оба пришли из одного и того же места,
Деньги и слава заставили нас всех поменяться местами.
Как это могло быть? из-за страданий, которые прошли
В трудные времена, настоящий друг боится просить
Денег, но ты можешь бежать ко мне, когда тебе нужно,
И я никогда не уйду, честно
Кто-то, во что можно верить, как ты видишь,
Это мелочь для Правды, что я могу сделать?
Настоящие друзья помогут тебе пройти через
Это и прийти к пониманию, что он сделал бы то же самое, если бы мог,
потому что в гетто настоящие друзья заставляют тебя чувствовать себя хорошо.
И в половине случаев мы действуем, вызывая копов,
Прекращая мир, который был в моем квартале.
Это никогда не прекратится, когда моя мама спросит, изменюсь ли я,
Я скажу ей, Да, но ясно, что я всегда буду прежним
До конца времен.
Так возьми же эти сломанные крылья,
Мне нужно, чтобы твои руки снова пришли и исцелили меня (
до конца времен)
, чтобы я мог улететь, до конца времен.
До конца времен, до конца времен.
Пожалуйста, Господи, прости меня за мою греховную жизнь.
Мой пристальный взгляд, кажется, пугает детей моей сестры.
Так что, знаешь, я не тусуюсь по дому
Всю ночь, зарабатывая деньги, я теряю связь.
Черт, давно не было улыбки.
Неожиданное рождение, худшее из гетто,
Мое отношение заставило меня идти в одиночку.
Катаюсь в одиночестве в моем Лоу-Лоу,
Смотрю, как весь мир движется в замедленном темпе,
В тихие времена, исчезаю, слушаю, как океан
Курит порты, думаю, что думаю, а потом возвращаюсь к побережью.
Кому я могу доверять в этом холодном мире?
У моего фальшивого братишки был ребенок от моей старой девочки.
Но я не спотыкаюсь, я игрок, я не потею его.
Я трахнул его сестру, она бормотала, как мексиканка.
Его следующий родственник, никаких угрызений совести, это должно было случиться,
Кроме раппина, единственное, что я сделал хорошо, - это скребок.
До конца времен ...
Так возьми же эти сломанные крылья,
Мне нужно, чтобы твои руки снова пришли и исцелили меня (
до конца времен)
, чтобы я мог улететь, до конца времен.
До конца времен, до конца времен.
Кто теперь скажет, Был ли я прав или нет,
Чтобы жить как преступник все это время?
Оставайся сильным на этой планете, полной ненавистников.
Они разговаривают, но в камере смертников полно демонстрантов.
И в конце концов, выпивка Хеннесси
Заставила всех моих врагов завидовать мне.
Так холодно, когда я теку, eliminatin ' легко
Опускается на колени, они умоляют их правильно дышать,
Умоляя меня сохранить мир (ха-ха)
, когда я задумываюсь, чтобы достичь
Во времена опасности, не замерзай, время быть Г
Следуй за мной, я поставлю все, что тебе нужно,
Унцию игры и обучение, чтобы сделать Г
Вспомни меня, как изгнанника-преступника.
Еще один альбом, вот о чем я: more
Я буду сырой до того дня, когда увижу свой гроб
Погребенным, пока весь мир будет помнить меня
До конца времен.
Так возьми же эти сломанные крылья,
Мне нужно, чтобы твои руки снова пришли и исцелили меня (
до конца времен)
, чтобы я мог улететь, до конца времен.
До конца времен, до конца времен.